Please don't cry at my grave is the work of the American poet Mary Elizabeth Frye, also known as "Turn to a Thousand Winds".
Full text:
Do not stand at my grave and weep
Please don't stand at my grave and cry
I am not there, I am not asleep
I am a terrible wind that blows
I am a strong wind.
I am the diamond glitters on snow
I am the diamond in the snow, shining
I am the sunlight on ripened grain
I am the warm sunshine, close to the rice
I amthe gentle autumn's rain
I am the drizzle in autumn. Gently and softly
when Yu awake in the morning hush
when you are awake in the morning peace
I am the swift up light rush
I am unrestrained with soaring passion
of quiet birds in circled flight
I am hovering in the quiet of birds
. Am the soft stars that shine at night
I have released the gentle bright stars
Do not stand at my grave and cry
Please don't cry at my grave,
I am not there,I did not die
I didn't leave.
Extended information:
Creation background: Mary Elizabeth Fry wrote this poem in 1932, when she was a housewife living in Baltimore, Maryland, USA. Fry wrote this poem inspired by German Jewish woman Margaret schwarzkopf. At that time, Margaret schwarzkopf's mother was ill in Germany, but she couldn't go back to Germany because of the serious anti-Semitic atmosphere there.
In the end, even when her mother died, she couldn't go back. Margaret schwarzkopf told Fry that she didn't even have a chance to "stand at her mother's grave and cry". So Fry wrote this poem on a shopping bag. She later said that these words "came out naturally" and expressed her feelings about life and death.
This poem has never been published. In 1995, a British soldier was killed in a bomb attack in Northern Ireland. I found this poem when I was sorting out his belongings. His father read this poem on a British radio program, which caused a great response. Therefore, it is often recited at funerals or memorial services to commemorate the war abroad.