Ge Sheng Meng Chu lives in the wild. Give beauty to this, who will be lonely!
Ge Sheng is full of thorns and vines. Give beauty to this, who will be lonely!
The corner pillow is awkward and the brocade is rotten. Go to America, who is lonely!
Summer and winter nights. After a hundred years old, return home!
Winter night, summer. After being a hundred years old, go back to his room!
To annotate ...
⑴ Pueraria lobata: A vine whose stems and bark fibers can be woven into kudzu, whose tubers are edible and whose flowers can relieve alcoholism.
(2) Mongolia: coverage. Chu: The name of the shrub is Vitex negundo.
⑶ "Snake Grape" (Li N): a perennial climbing herb whose roots can be used as medicine, such as "Snake Grape", "Red Snake Grape" and "Black Snake Grape".
(4) To America: My good man. Of a deceased wife or husband. Jian Zheng: "The person I love." Zhu's Biography of Poetry: "A woman refers to her husband." Die here: dying here means being buried there after death.
(4) Spine: Zizyphus jujuba, a shrub with thorns.
[6] domain: cemetery. Mao Chuan: "Domain, camp domain also." Ma explained to Biography: "Camp domain, or trusteeship domain, was called burial ground in ancient times. Shuowen:' You, the cemetery is also' is also. "
(7) Horn pillow: a pillow made of horns. According to "Zhou Li Wangfu", corner pillows are used to pillow corpses. Charm: the same as "energy".
Being brocade mattress. Wen Yiduo's "Wind Poetry Banknotes": "Corner pillows and brocade quilts are used by the dead." Bad: brilliant.
Dan: It's dawn. Biography of Zhu Shi's poems: "If you are alone, you will be alone." When I said peace, I heard a new poem "Feng Shi Chao": "Dan, Tan." "Tan, Anye."
⑽ Summer and winter nights: Summer is long, winter nights are long, and speaking time is long.
⑾ His residence: the grave of his late husband. The following "its room" also means this.
be accompanied by
Field: cemetery
Location: residence
Rest: rest in peace
Dan: It's dawn. Who will accompany the lonely night until dawn?
Corner pillow: an octagonal square pillow made or decorated with animal bones for the dead.
Charm: ability
Quilt: A quilt refers to something that covers the body.
A hundred years: a gentle refusal means death.
Reference translation
The kudzu vine is covered with clusters of Vitex negundo, and wild grapes spread in desolate tombs. My lover sleeps here. Who's with him? Maintain peace alone!
Kudzu vine is covered with clusters of wild jujube branches, and wild grapes spread in the desolate cemetery. My lover is buried here. Who's with him? Rest alone!
The corner pillow under his head is so bright, and the brocade quilt on his body is so brilliant! My lover sleeps here. Who's with him? Don't move
In the days without you, summer is very painful, and winter nights are so long and unbearable. One day I will turn into a breeze and meet you under the blue sky!
Without you, winter nights are long and summer is long, and I feel lonely. One day I will become dirt and come to this treasure land with you!
Make an appreciative comment
Guo Feng's Tang Poetry and Ge Sheng is a poem in the Book of Songs, the first collection of poems in ancient China. Modern scholars generally believe that this is a mourning poem. This poem consists of five chapters, each with four sentences. Through monologues, unique text structure and repeated sentence patterns, this poem profoundly expresses the love and endless yearning of the lyric hero for the deceased.
As for the theme of this poem, Preface to Mao Poetry says, "Jin Xiangong was stabbed. If you are good at fighting, then the people of China will lose more. " Jian Zheng explained: "If the husband joins the army and abandons his pawn, the wife will stay at home and complain." Uncle Kong also explained: "His compatriots either died in Chen (array) or saw prisoners ... His wife is alone in the room, and if Chen's wife hates you, she will stab you." Poets of later generations all have their own ideas. Song Zhuxi's biography of The Book of Songs and Qing Yurun's original book of The Book of Songs both take the theory of "hating women" without stabbing its meaning. In the Qing Dynasty, Hao Yixing first disclosed the use of "corner pillows" and "brocade quilts" to receive the deceased, and pointed out: "Ge Sheng is also a funeral." Now many people believe it. It is very convincing to prove the purpose of mourning in this poem with words such as "dying here", "in the domain", "corner pillow", "brocade", "living in it" and "lonely". At the same time, we can directly start from the text, put aside the historical age, social background and even male and female words of the poem, and explain the poem in a broader sense, treating it as an ordinary mourning work, which will be more essential and wonderful.
The whole poem consists of five chapters, each with four sentences. Structurally, it can be divided into two parts. The first part consists of three chapters, the sentence is "Die here for beauty", the second part consists of two chapters, and the sentence is "After a hundred years old". Many scholars have no objection to the latter, but for the former, apart from the third chapter, the first and second chapters have three views of "Xing", "Bi" and "Fu". The two sentences "Ge Sheng Meng Chu (spine), Fu Ye (domain)" have different meanings, both for the whole chapter, for the metaphor of the relationship between lovers with the life of rattan and grass, and for the real description of the scenery in front of us, which can be said to be "Xing He". The images of Xing, Bi and Fu, which appeared at the beginning, set a specific desolate, desolate and depressed situation and presented a tragic beauty. Then, the sentence "Who will be lonely if you die here?" It's a mourning for the deceased spouse. The metaphor here means that the stems of wild vines are entangled in the bushes, just like lovers, but the protagonist in the poem is lonely, lonely and sad. The third chapter writes "To the grave, think about the pillow and make it fresh" (Hao Yixing's poem), "Corner pillow, brocade pillow, buried things are also. Extremely miserable and bitter, it is even more embarrassing to suddenly insert extremely bright words "(Niu Yunzhen's" Poetry "). And Who's Lonely is like explaining that Dan is a dying moment, and its meaning has developed relative to loneliness and solitude. Worried sleep stayed up all night, my thoughts were deep and my sadness was hard to add.
The sentences in the last two chapters are more repetitive than those in the first three chapters, except for the word "residence" and "room", which have similar meanings. However, it is not a simple repetition. The flashback of "Summer, Winter Night" to "Winter Night, Summer" cannot be interpreted as the natural formation of repeated lyrics, but the author deliberately did it. The two chapters reflect the endless homesickness of the hero in the poem day after day and year after year, flashing an eternal glory of pursuing love. The sigh of "I will go home (room) after I am 100 years old" also shows my profound understanding of the ultimate destination of my life journey full of emotional burdens, which seems to be in tune with the modern concept of "tragic consciousness of life".