Farewell to Cambridge original

I know you have something to ask.

Say goodbye to Cambridge again

The original text of Farewell to Cambridge?

Expand the picture

Check my answers?

OnwyhezfzZ

From Baidu Know Certification Team 2018-11-14.

Farewell to Cambridge

I left quietly, just as I came gently; I waved my hand gently and bid farewell to the clouds in the western sky.

The golden willow by the river is the bride in the sunset; Beautiful shadows in the waves ripple in my heart.

Green grass on the soft mud, oily, swaying at the bottom of the water; In the gentle waves of He Kanghe, I would like to be an aquatic plant!

That pool under the shade of elm is not a clear spring, but a rainbow in the sky; Crushed in floating seaweed, a rainbow-like dream is precipitated.

Looking for dreams? Support a long pole and swim back to a greener place on the grass; Full of starlight, singing in the splendor of starlight.

But I can't play the piano, just a farewell flute; Summer insects are also silent for me, silence is Cambridge tonight!

I left quietly, just as I came quietly; I waved my sleeve without taking away a cloud.

Brief introduction of the author

Xu Zhimo (1897 65438+1October 193165438+1October19) is a modern poet and prose. Formerly known as Zhang Yi, it was renamed Zhimo when studying in the UK. The representative poet of crescent school. He studied in Shanghai Hujiang University, Tianjin Beiyang University and Peking University successively. Representative works include Farewell to Cambridge and Cold Jade Night.

Farewell to Cambridge is a famous work by Xu Zhimo, a modern poet, and also a representative work of crescent poetry. It depicts a flowing picture and constitutes a wonderful artistic conception. It sincerely, richly, meaningfully and in detail shows the poet's love for Cambridge, his longing for his past life and his helpless sadness before him. It is the swan song in Xu Zhimo's poems.

Appreciation of articles:

The whole poem takes the emotional ups and downs when leaving Cambridge as a clue to express the deep affection for Cambridge's departure. The language is light and soft, and the form is exquisite and mellow.

Farewell to Cambridge is a lyric poem about scenery, which expresses three emotions: nostalgia, farewell and disillusionment. "I left gently, just as I came gently, and I waved goodbye to the clouds in the western sky gently." This poem can be summed up in a few words: slow rhythm, light movement, affectionate, and at the same time with a touch of sadness.

Long-lost classmates left their alma mater with countless worries. The use of the three words "tenderness" makes us feel that the poet seems to stand on tiptoe, like a breeze, quietly swinging away; And that deep affection, in the wave, has become a "floating cloud in the west." The final "Clouds in the Western Sky" laid a splendid color for the following description, and the whole scenery was reflected by the sunset.

The last section has three "quietness" corresponding to the first cycle. Come smartly, go smartly. With a wave of his sleeve, what shook off? Needless to say. Since I once lived in Cambridge, why should I take a cloud with me? The whole poem is the best description of Xu Zhimo's "poetic life" in one go.

Extended data

Creation background

This poem was written in 1928, 1 1.6 and originally published in 192.