Do you have a high school Chinese textbook?

There is "difficult to walk" in high school Chinese textbooks. There is an article "Quasi-Difficult Travel" written by Bao Zhao, a poet of the Southern Song Dynasty, in Selected Works of Compulsory Two Volumes of Chinese in Senior Three. Located in Unit 4 "Reading Ancient Poems".

Original poem:

If you pour water on the ground, it will flow in different directions, and the difference in life is not consistent.

Life is fixed, how can you always complain about self-pity?

Drink some wine to comfort yourself and sing "It's hard to walk", and the singing is interrupted by drinking.

If the heart is not vegetation, how can there be no feelings? Want to say or say, and want to do, no longer say anything.

Translation:

Pour water on a flat surface, and it will flow in different directions. Life is a gift, how can you feel sorry for yourself all day? Drink to comfort yourself, don't sing "It's hard to walk" because of drinking. The human heart is not vegetation. How can they have no feelings? If you want to say something, don't stop saying it.

Poetry appreciation

The poet "drinks with generosity, raises a glass to block the difficulty of singing" and wants to drown his sorrows by drinking. It's not Bao Zhao's original idea to drown his sorrows by drinking. Ruan Ji was drunk for 60 days, but he was still unhappy. Cao Cao wanted to drown his sorrows with Du Kang, but he could only "raise a glass to drown his sorrows" like Li Bai. So many seniors have proved that alcohol can only anesthetize themselves, but they don't understand the crux.

So Bao Zhao tried to sing it again, and the song was "It's hard to walk". He wanted to pour out his grief and indignation, but the lyrics were sad and the tune was sad. At the moment, he is too sad to sing. I want to get rid of my troubles, but I can't get rid of my troubles. At the moment, my long-suppressed feelings are indifferent to my heart, and the anesthesia of wine can't make my heart feel like beech. Now I can't hold it any longer, and the floodgate of emotion suddenly opens, pouring out generous grief and indignation.

Then suddenly, "I swallowed my voice and didn't dare to speak" and swallowed it sharply. This kind of promotion and suppression greatly exaggerated the poet's emotional changes, and "troubles" followed. It can be found that all parts of poetry are not always at the same level, and the smaller part of the part supports the larger part and gradually forms a relationship with the whole.

It is the writer's silence from "life also has a life" to "drinking to drown his sorrows" that makes the generosity and indignation of "heart is not a stone" and the sudden decline of "daring to speak" inevitable, which is the author's original intention to reveal the source of "trouble".