1. "Moon on the Xijiang River·Night Walk on the Yellow Sand Road" - Author Xin Qiji Song Dynasty?
The bright moon scares the magpies on the branches, and the breeze sings the cicadas in the middle of the night. The fragrance of rice flowers means a good harvest. Listen to the sound of frogs.
Seven or eight stars are outside the sky, and two or three points of rain are in front of the mountain. In the old days, Maodian Society was by the forest. The road turns to the creek and the bridge suddenly appears.
Translation:
The bright moon in the sky rose above the treetops, frightening away the magpies perched on the branches. The cool evening breeze seemed to carry the distant chirping of cicadas. In the aroma of rice flowers, people are talking about the good harvest year, and there are bursts of frogs croaking in their ears, as if they are talking about the good harvest year. Light clouds floated in the sky, twinkling stars appeared and disappeared, and light rain fell in front of the mountain. The familiar Maodian hut from the past was still located in the woods near the Tutu Temple. After turning a corner, Maodian suddenly appeared in front of us.
2. "Slow Voice·Xun Xun Mi Mi" - Author Li Qingzhao Song Dynasty?
Xun Xun Mi Mi is deserted and miserable. It is most difficult to breathe when it is warm and then cold. Three cups and two cups of light wine, how can I defeat him? The wind comes late and the wind comes in a hurry! The wild geese are passing by, and I am sad, but it is an old acquaintance.
The yellow flowers are piled up all over the ground, and they are haggard and damaged. Who is worthy of picking them now? Watching the window, how can you be alone in darkness! The phoenix trees are covered with drizzle, and it rains bit by bit at dusk. This time, how could there be such a thing as "sorrow"!
Translation:
It is empty and has no ideas, it is so desolate and desolate, it is miserable and sad. How can you rest your body when you feel warm sometimes and cold sometimes? How can you resist the cold wind that comes in the evening by drinking three glasses of light wine? The wild geese heading south to escape the cold have flown over, but sadly it is an old acquaintance. I don’t recognize my old compatriots.
The chrysanthemums are all withered and yellow. I am so sad and haggard that I have no intention of admiring and cherishing the flowers. Now that the flowers are dying, who can pick them? Waiting in front of the window to pass the time, watching the window to pass the time, I can't wait until it gets dark. The drizzle is dripping on the sycamore leaves, and at dusk, the sound of rain is still dripping. How can one word "sorrow" be enough to describe this situation?
3. "The Yellow Crane Tower Farewells Meng Haoran to Guangling" - Author Li Bai Tang Dynasty?
The old friend left the Yellow Crane Tower in the west, and the fireworks went down to Yangzhou in March.
The shadow of the lone sail in the distance is gone in the blue sky, and only the Yangtze River can be seen flowing in the sky.
Translation:
My old friend waved goodbye to the Yellow Crane Tower, and went on a long trip to Yangzhou in March when catkins were like smoke and flowers were blooming. The shadow of the friend's lone boat gradually moved away and disappeared at the end of the blue sky. Only a line of the Yangtze River was seen, rushing towards the distant sky.
4. "Wang Lushan Waterfall" - Author Li Bai Tang Dynasty?
The sun shines on the incense burner with purple smoke, and you can see the waterfall hanging in front of the river in the distance.
Flying down three thousand feet, it is suspected that the Milky Way has fallen into the sky.
Translation:
Purple haze rises from Xianglu Peak under the sunlight. From a distance, you can see the waterfall hanging like white silk in front of the mountain. The plummeting waterfall on the high cliff seems to be thousands of feet long, making people feel as if the Milky Way is falling from the sky to the earth.
5. "The Song of the Wandering Son" - author Meng Jiao, Tang Dynasty?
The thread in the hands of the loving mother, and the clothes on the body of the wandering boy.
Before leaving, I am worried that I will return later.
Whoever speaks an inch of grass will be rewarded with three rays of spring.
Translation:
The loving mother used the needle and thread in her hand to make clothes for her son who was traveling far away. Before leaving, I sewed it stitch by stitch, fearing that my son would come back late and the clothes would be damaged.
Who dares to say that children with filial piety as weak as Xiaocao can repay the kindness of Chunhui Puze?