Appreciation of the Northern Dynasty Folk Song "Chile Song"

Lyle Song, selected from Yuefu Poems, is a folk song that spread in the north of the Yellow River in the Southern and Northern Dynasties. It is generally believed that it was translated from Xianbei into Chinese. Folk songs sing the magnificent and rich scenery of the northern grassland, and express the pride of Chileans who love their hometown and life. The following brings you the appreciation of the folk song "Chile Song" in the Northern Dynasties, and you are welcome to refer to it!

Chileger

Chilechuan at the foot of Yinshan Mountain.

The sky is like the sky, and the cage covers four fields.

The sky is wild, and the wind and grass are moving to see cattle and sheep.

explain

Song of Pepper is a pepper folk song in the Northern Dynasties.

Chilechuan, where Chilechuan people live, is in present-day Gansu and Inner Mongolia. Sichuan: Pingchuan, plain.

-Yinshan, the name of the mountain range, also called "Daqingshan", is located in the northern part of Inner Mongolia Autonomous Region.

The vault is a tent where nomadic people live. The lyrics of the King of Western Songs are called Mongolian yurts, and now they are called Mongolian yurts, which look like a pot.

Cage cover four fields, cage cover, cover. Four fields, grasslands in all directions.

The sky is gray, pale and blue. The sky is gray and blue.

The wilderness is boundless, and the grassland is boundless.

Look, use "now", show, show.

Modern Translation of Ancient Poetry

The hometown of Zile people is at the foot of Yinshan Mountain. The sky there is like a huge yurt, extending in all directions with the earth. Under the blue sky, the endless grassland is surging with green waves. Where the wind blows low, flocks of cattle and sheep sometimes disappear in the lush grass and sometimes appear again.

Brief analysis

Although this folk song has only 27 words, it has great artistic appeal. It eulogized the richness and magnificence of the northern grassland and expressed Chileans' infinite love for the water, soil and nomadic life that raised them.

"Chilechuan, under the Yinshan Mountain", the poem begins with a high-pitched tone and sings the natural characteristics of the north, which is unobstructed and boundless. These concise six words are bold and unrestrained in style, which shows the strong sexual style of the Chilean nation. From this, we can also strongly feel irresistible sincere praise.

"The sky is like the sky, and the cage covers four fields." These two sentences come from the background above, saying that the picture is magnificent and the Amano is magnificent. At the same time, grasping the most typical characteristics of this national life, the singer drew a picture of the northern country with a pen like a rafter.

"The sky is grey, the wild is vast, the wind blows the grass and the cattle and sheep are low." The two sentences "Heaven" and "Wilderness" are inherited, and the brushwork of description slightly overlaps, which contains a lyrical artistic conception. The author highlighted the vastness and remoteness of the sky, and the verdant and infinite of Yuan Ye with overlapping words. These two sentences show the broad mind and bold spirit of the Chilean people. The last sentence "seeing cattle and sheep at the slightest sign" is the crowning touch of the full text, which depicts a rich and happy scene.

This ballad is natural from language to artistic conception. It's straightforward and simple, and the meaning is really pure. There are no obscure sentences in the language, and the passion of pepper is expressed in a simple and vivid way. (Selected from "Longteng Distance Education Network", with changes)

Looking back at the whole poem, at the foot of the towering Yinshan Mountain and on the endless prairie, with the wind slowing down, you can vaguely see cattle and sheep grazing freely in the Artemisia grass. At first glance, it is inevitable that it is a bit bleak in the cage; If you savor it carefully, you will feel endless prosperity, abundance and wealth. If you ride on the endless green waves of Yuan Ye, you will feel that life is so real and easy. The distant sky, endless Yuan Ye, lush grasslands and flickering sheep contain a primitive vastness, showing a kind of tenacity, roughness and boldness unique to Chileans. This is the original charm.

Creation background

From the 4th century to the 6th century, most parts of northern China were under the rule of Xianbei, Xiongnu and other ethnic minorities, and five regimes, namely Northern Wei, Northern Qi and Northern Friday, were successively established, which was called "Northern Dynasty" in history. Folk songs in the Northern Dynasties were mainly recorded in Chinese after the Northern Wei Dynasty. These songs are bold and unconstrained in style, lyrical and straightforward, and plain in language, which shows the heroic spirit of the northern nationalities. This folk song "Chile Song" was first seen in the 86th volume of Yuefu Poems edited by Guo Songmao. It is generally believed that it is a folk song written by Chileans. It was formed in the middle and late 5th century.

In the history books, the earliest references to the Chile Song are the History of the North (Volume 6) and Qi Benji written by li yanshou in the early years of the Tang Dynasty: In 546 AD, Gao Huan, the powerful minister of the Eastern Wei Dynasty, led 100,000 troops to the south from Jinyang and attacked the military town of the Western Wei Dynasty (now southwest of Jishan County in southern Shanxi Province), and 70,000 troops lost. On the way back to Jinyang, the army rumored that an arrow was shot dead, and Gao Huan was ill and was forced to give a banquet. In order to boost the morale of the army, he ordered Hu to sing "Song of Chile", which made the soldiers nostalgic and boosted their morale.

Who is the author of the song of Chile? There have been different views from all walks of life. Some people think that Hu is one of the authors, and some even think that Hu is the author. Some people think that Hu is only the earliest known singer, not the author.