We will give you a detailed introduction to "Ganquan Never Meet Again" from the following aspects:
First, the full text of "Ma Muman once went abroad for business" Click here to view the details of "Ma Muman once went abroad for business"
Muman once went abroad on business, and Liu Long temporarily stayed for a long time.
There is no soul test, it disappears, and the blood is buried in the grass.
Xiang returned to Changle Hall, and Xiao Zhong was still downstairs in Jingyang.
Ganquan never saw each other again, so whoever succeeded in Tao and Wen was waiting.
Second, appreciate
The first couplet of this poem is based on the myths and legends of traveling around the world, which is a metaphor for a trip to Shu. In fact, this link refers to the fact that after the Anshi Rebellion broke out and Tongguan fell, Emperor Xuanzong of Tang Dynasty fled to the west of Shu, and his driver made a short stop when passing through the Mayi Post Station. The reason why the car stopped was that there was a "Ma Wei change".
Zhuan Xu described the direct consequences of "Ma Wei's change" along the line of thought of the Part I: the death of the imperial concubine is like vanishing into thin air, even if there is a resurrection tree, it can't bring her back to life; Now "that memory, that pain. Where is her jade-white face? " Only the blood of the imperial concubine turned into thick grass, which seemed to tell her resentment. The History of the Ten Kingdoms says: "There are big trees in the islands, which are shaped like maple trees and have hundreds of miles of flowers, so they are called' soul trees'. The deceased is on the ground, smelling incense and living. " Zhuangzi: "Changhong died, hid its blood, and turned green in three years." These two allusions are used here to illustrate the immortal life of the imperial concubine in Ant Post. The poet omitted the historical plot of the meeting of the six armies in Ma Su mutiny and Where Are You Going? Instead, he described the tragic ending of the imperial concubine with vivid language and deep sympathy.
As a direct victim of the ponytail incident, Yang Guifei has never been resurrected. The necklace vividly describes the life of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty who made a vow of "May the world be husband and wife" with the imperial concubine after the incident. According to the Biography of Officials in the New Tang Dynasty, after the recovery of Chang 'an, Su Zong prevented Xuanzong from asking about world affairs, and eunuch Li coerced Tai Shang Huang (Xuanzong) to move from Xingqing Palace to Xigong. This couplet is a general description of the sad scene when Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty returned to Chang 'an after experiencing a turmoil, and he saw that the building was empty and the bell was still ringing, which was full of his infinite yearning for his dead princess and his lonely, lonely and miserable life. The two related words "Que" and "Huan" between the upper and lower sentences are well used. Xiang Gui tells the different fates of Xuanzong and Guifei in the Mawei incident. "The Bell Still Rings in Xiao Zhong" describes that the bell is still another person's helplessness.
The dead can't be resurrected, and the living hate it. Chen Hong's Song of Eternal Sorrow said that after the death of the imperial concubine, Xuanzong thought he was dying and ordered the alchemist to find the soul of the imperial concubine. The alchemist lied that he had found the imperial concubine in overseas Penglai Fairy Mountain and brought it back as a token of cooperation. However, the poet questioned the legend in the couplet: one life belongs to Jiuquan, and one remnant lives on earth. Even if the undead are made into Ganquan Palace, it is impossible to meet them again, and even General Wencheng is hard to be sealed. Biography of Xiaowu in Historical Records says that Mrs. Wang, the favorite princess of Emperor Wu of the Han Dynasty, died, and few people used magic to recruit Mrs. Wang at night for Emperor Wu to see in the curtain. Therefore, Shao Weng named him General Wencheng and treated him with courtesy. It is also the Ganquan Palace, with a stage room in the middle, painted with three gods of heaven, earth and Thailand, offering sacrifices to attract gods. After more than a year, Shao Weng's magic gradually failed and God didn't come. So he killed General Wencheng. Here, the poet uses allusions to illustrate the irretrievability of this tragedy, implying Xuanzong's endless sadness and nostalgia. However, as far as the legend of "Song of Eternal Sorrow" is concerned, the poet is not without ridicule for Xuanzong's folly of repeating the folly of Emperor Wu and ordering the alchemist to seek the death of the imperial concubine.
The whole article is mainly narrative, and the description is lyrical and argumentative. In the middle of couplets, Yang Guifei and Tang Xuanzong describe each other alternately, and in the middle of neat duality, empty word suppresses them, which makes the straightforward narration euphemistic and smooth. The whole poem is described with allusions and stories of past dynasties, which has a unique epic style.
Three. notes
Six Dragons: It originally refers to the war horse controlled by Zhou Muwang, which is a metaphor for the chariot driver of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty.
Stay for a long time: stay, stay.
Health: A "success".
Changle Palace: The Changle Palace in Han Dynasty was rebuilt from the Changle Palace in Qin Dynasty when the Emperor Gao was in the Western Han Dynasty. The emperor of the early Han dynasty looked at the DPRK here. It is used here to refer to the residence of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty.
Jingyang Building: Chen Jingyang Hall in the Southern Dynasties, where Chen Houzhu and Zhang Fei (Lihua) played. This is the Tang Palace where Emperor Xuanzong and Yang Guifei once lived.
Ganquan: Ganquan Palace in the Han Dynasty, originally in Qin Gong, was built and expanded by Emperor Wu of the Han Dynasty, and was used by princes to entertain foreign guests.
Answer: one is "get".
Wencheng: General Wencheng, that is, Qi people are few Weng.
Fourth, other poems of Wen
When I first traveled to Shangshan, Luoyang and Lianhua, there were many leaks and I sent people to the east. V. Translation
Muman once went abroad on business, and Liu Long temporarily stayed for a long time.
The emperor once went out for a world tour, and the driver of his six-carriage made a short stop here.
There is no soul test, it disappears, and the blood is buried in the grass.
Even if there is an afterlife tree, it cannot bring people back to life. Only blood turns to grass seems to be telling grievances.
Xiang returned to Changle Hall, and Xiao Zhong was still downstairs in Jingyang.
People have returned to the palace in the capital without seeing the car, but the morning bell is still there.
Ganquan never saw each other again, so whoever succeeded in Tao and Wen was waiting.
Even the Ganquan Palace can't lead to the farewell of the deceased, and even General Wencheng can't seal the Hou.
Poetry of the same dynasty
Sangu's Family, Warm Dishes, Farewell to Xu Kan, Mourning Poems, Jia Dao's Tomb Inscription, Tiantai Temple Couplet, Song of Eternal Sorrow, Memory of Jiangnan, Spring Tour in Qiantang and Ode to Mujiang.
Click here to see more details about Mamuman's overseas travel.