1. Picking hibiscus across the river
Han Dynasty: Anonymous
When picking hibiscus across the river, there are many fragrant grasses in the orchids.
Who do you want to leave behind? What you want to think about is far away.
I still look back at my old hometown, the long road is long and vast.
We share the same heart but live apart, and we end up in sorrow.
Translation:
I walked across the river to pick lotus flowers, and the orchid-rich water was covered with vanilla. But to whom should I give the lotus flowers I picked? I want to give it to my lover far away.
Looking back at the hometown where we lived together, we can see the endless road in the distance. Two hearts love each other, but they have to be separated in two places and cannot be together. They are sad and sad and even end up in a foreign land.
2. Short Ge Xing
Han Dynasty: Cao Cao
Singing over wine, what a life! Like morning dew, it will be more painful every day when it goes away.
Generosity should be treated with generosity, and worries will be unforgettable. How to relieve worries? Only Du Kang.
Qingqing Zijin, my heart is leisurely. But for your sake, I still ponder it.
Yo yo, the deer roars, eating apples in the wild. I have guests who play the harp and sheng.
It’s as bright as the moon, when can you wipe it off? Worry comes from it and cannot be cut off.
The more unfamiliar you are, the more you cross the border, the more useless you are. Qi Kuo talks about Yan, thinking about old kindness.
The moon and stars are sparse, and the black magpie flies south. Three twists and turns around the tree, where is the branch to lean on?
The mountains never get too high and the sea never gets too deep. The Duke of Zhou vomits food, and the world returns to its heart.
Translation:
Drinking and singing, how many years will there be in your life. Just like the morning dew, it disappears in an instant, too much time has passed! The singing was impassioned at the banquet, but the sadness in my heart was hard to forget.
What can you do to relieve your depression? Only drinking wine. You learned and talented people, you make me yearn for you day and night. It’s just because of you that I still recite it in pain.
Under the sunshine, the deer chirped happily and ate mugwort in the wilderness. Once talented people from all over the world come to my house, I will play the harp and the sheng to entertain the guests. The bright moon is hanging in the sky, when can I pick it up?
The deep worries in my heart can’t stop pouring out. Guests from far away came to visit me through the criss-crossing field roads. After a long absence, we reunited for a heart-to-heart talk and a banquet, reliving the kindness of the past.
The moonlight was bright and the stars were sparse, and a group of nesting magpies flew south. They flew around the tree for three weeks without folding their wings. Where can they find shelter? The mountains are majestic only if they do not abandon the earth and rocks, and the sea is majestic only if it does not abandon the trickling water. I wish to be as courteous and virtuous as the Duke of Zhou, and wish that all the heroes in the world would sincerely submit to me.
3. Returning to the Garden and Living in the Fields · Part One
Wei and Jin Dynasties: Tao Yuanming
The young man has no suitable vulgar charm, and his nature is to love hills and mountains.
I accidentally fell into the dust net and passed away for thirty years.
The tame birds miss the old forest, and the fish in the pond miss their old abyss.
Open up the wilderness in the south, stay humble and return to the garden.
The square house covers more than ten acres and has eight or nine thatched houses.
The elms and willows shade the back eaves, and the peach and plum trees in front of the hall.
The distant village is warm and the smoke is lingering in the ruins.
Dogs bark in the deep alleys, and roosters crow at the top of the mulberry trees.
The courtyard is clean of dust and clutter, and the empty room has plenty of leisure.
After being in a cage for a long time, you can return to nature.
Translation:
When I was young, I did not have the character to adapt to the world, and I was born to love the scenery of nature. By mistake, he fell into the trap of official career, and in the blink of an eye he had been away from his hometown for more than ten years. The birds in the cage miss the forest where they used to live, and the fish in the pond miss the deep pool where they used to play.
I would like to go to the southern wilderness to open up wasteland, and return home to cultivate the fields according to my foolish mind. There are more than ten acres of land around the house, and there are eight or nine thatched cottages. Elms and willows shade the back eaves, and peach and plum trees are neatly planted in front of the house.
The houses of neighboring villages can be vaguely seen in the distance, and smoke from cooking is floating above the village. A few dogs barked from the deep streets, and a rooster crowed from the top of the mulberry tree. There are no worries about worldly matters in the courtyard, and there is plenty of comfort and leisure in the quiet room. After being trapped in a cage for a long time without any freedom, I finally returned to Linshan today.
Extended information:
Writing background:
"Dan Ge Xing"
The writing time of this poem is not certain. Before the battle, two said after the battle of Chibi. The first theory is based on chapter novels and is unreliable. The second statement also has no historical basis. Therefore, the creative background of this poem has not yet been determined.
"Dan Ge Xing" is an old title of Han Dynasty Yuefu and belongs to "Xianghe Ge Ci·Ping Tiao Qu". This means that it was originally the name of a piece of music. The original ancient words have been lost. There are 24 songs with the same name collected in Yuefu, the earliest one is Cao Cao's.
"Returning to the Garden and Living in the Fields·Part 1"
Tao Yuanming was an official for thirteen years, but he always hated officialdom and yearned for the countryside. He became an official for the last time in 405 AD (the first year of Yixi), when he was 41 years old. He served as the magistrate of Pengze County for more than 80 days and then resigned and returned home. He never became an official again. After returning, he wrote a set of poems "Returning to the Garden and Living in the Fields". This poem is one of them.
The most outstanding thing about this poem is the description of the scenery. The description of the garden scenery uses the line drawing technique to intersect the distant and near scenes, which is vivid and vivid. Secondly, the poem uses dual sentences in many places, such as: "The elms and willows are shaded on the back eaves, and the peach and plum trees are in front of the hall." .
”
“Shedding River Plucking Hibiscus”
This is a poem reflecting the lovesickness of a wanderer missing his wife. It is one of the Nineteen Ancient Poems and is regarded as written before Emperor Xian of the Han Dynasty established his During the Han Dynasty, thousands of students left their hometowns to study and seek official positions, but most of them had nowhere to display their talents. These scholars who were frustrated in their official career would naturally suffer from loneliness and frustration. Missing my hometown and relatives deeply
"Shedding River Picking Hibiscus" is a love poem about farewell. In ancient feudal society, life was very simple, and the closest relationship between people was husband and wife. Friendships were often cut off for a long time due to wars, corvee labor, and officialdom. Moreover, due to the inconvenience of transportation at that time, letters could not be exchanged, and there was no news from the two places, which became the saddest thing in many people's private lives.