1. Cao Cao's Looking at the Sea
On the east coast, climb Jieshi Mountain to see the vast sea. The sea is so vast that the islands stand high on the sea.
Trees and paraquat are very lush. Autumn wind makes trees make sad sounds, and the sea is surging. The movement of the sun and the moon seems to come from the vast ocean.
The Milky Way is full of stars, as if it were born in this vast ocean.
I am glad to use this poem to express my inner desire.
Vernacular translation
Go east, climb Jieshi Mountain and enjoy the boundless sea.
How vast the sea is, and the mountain island stands high on the seaside.
Trees and herbs flourish.
The autumn wind blows the trees and makes a sad sound, and the sea is rough.
The movement of the sun and the moon seems to emanate from this vast ocean.
The Milky Way galaxy is full of stars, as if they were born from this vast ocean.
I am very happy, so I use this poem to express my inner ambition.
2. The next berth in Beibao Mountain is Wang Wan.
Under the blue mountain, my boat and I meandered along the green water. Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail.
... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness. Finally, I can send my messenger, Wild Goose, back to Luoyang.
Vernacular translation
Wandering alone outside the green hills, sailing alone among the green waters.
With the rising tide, the gap between the two sides is getting bigger and bigger. The wind blows; A white sail hung high.
The night will pass and the sunrise on the sea will rise; Spring has already appeared in the river before the New Year.
Now that the letter from home has been sent, where will it be sent? I hope the geese will return to the north and be sent to the edge of Luoyang.
3. "Qiantang Spring Tour" Bai Juyi
From the north side of Gushan Temple to the west side of Jiating, the lake is just level with the embankment, with low clouds and waves on the lake. Several early orioles raced to the sunny tree, and their new swallows were carrying mud in their nests.
Colorful spring flowers will gradually fascinate people's eyes, and shallow spring grass can barely cover the horseshoe. I love the beauty on the east bank of the West Lake, and I can't get enough of it, especially the white sand embankment under the green poplar.
Vernacular translation
Go to the north of Gushan Temple and the west of Jiagongting, stop for a moment, look up, the water level rises, and the white clouds droop, which is beautiful.
A few orioles, scrambling to fly to the sunny tree, whose swallow brought spring mud to build a new nest?
Colorful flowers, almost charming eyes and green weeds just covered the horseshoe.
The scenery in the east of the lake is unforgettable, and the most lovely thing is the white sand embankment hidden by Populus davidiana.
4. Xin Qiji, Xijiang walks on Huangsha Road in the moonlight.
The moon on the horizon rose to the top of the tree, scaring away the magpies perched on the branches. The cool evening breeze seems to have spread to cicadas in the distance.
In the fragrance of rice and flowers, people talk about the harvest of a year, and frogs croak in their ears, as if in a bumper harvest year. In the old days, Maodian was near the forest, and the road turned to Xitou.
Vernacular translation
The bright moon on the horizon rose to the treetops, scaring the magpies perched on the branches. The cool evening breeze seems to blow the cicadas in the distance. In the fragrant rice, people are talking about the harvest year, and there are waves of frogs in their ears, as if talking about the harvest year.
There are faint clouds in the sky, twinkling stars appear and disappear, and there is light rain in front of the mountain. In order to avoid rain, I hurried across the stream from the bridge. Where did the hut shop by the Woods near the Land Temple go before? Turning a corner, Maodian suddenly appeared in front of us.
5. "Tianjingsha Qiu Si" Ma Zhiyuan
Old vines are faint crows, small bridges are flowing, and old roads are thin horses.
When the sun sets, heartbroken people are at the end of the world.
Vernacular translation
The withered vines are wrapped around the old trees, and the branches are inhabited by crows returning to their nests at dusk. Under the small bridge, there are several families by the running water. On the ancient and desolate road, the autumn wind is bleak, and a tired thin horse is carrying a wanderer.
The sun is setting slowly, and the extremely sad traveler is still wandering at the end of the world.
6. "I heard that Wang Changling moved to the Lailongbiao kiln and sent this song" Li Bai ".
After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams.
My heart is full of sorrow, and the moon is full of sorrow. I will always follow you until Yelangxi.
Vernacular translation
After Huayang finished singing, I heard that you were demoted to captain of Longbiao, and that remote place of Longbiao had to pass through Wuxi.
I put my sad thoughts on the bright and warm moon, hoping it can accompany you to Yelangxi with the wind.
7. "Emei Mountain Moon Song" Li Bai
In the autumn of the first half of Mount Emei, the Pingqiang River reflected.
In the evening, Qingxi went to the Three Gorges, but the four gentlemen did not see Yuzhou.
Vernacular translation
In front of the steep Mount Emei, there is a half-moon suspension. The flowing Pingqiang River reflects the bright moon.
Set out by boat at night, leave Qingxi and go straight to the Three Gorges. Miss you, hard to meet, reluctant to part with Yuzhou.
8. On the encounter between Du Fu's downstream and Li Guinian.
In the Qi family, I often see your performances; Before urging the wine hall, I praised your art many times.
Never thought, in this Jiangnan scenic area; It is the season of falling flowers, and I can meet you, an old acquaintance.
Vernacular translation
We often meet in the Qi Palace, and your music has been heard many times in front of Cui.
Now it's a beautiful scenery in the south of the Yangtze River, and Li Jun will be reunited when the flowers fall.
9. Notes for Friends in the North on a Rainy Night Li Shangyin
When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi.
When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night.
Vernacular translation
You asked me when I would go back. I haven't set a date yet. At the moment, evening rain is falling, and the autumn rain is full of Hechi.
When can I go back to my hometown, and we can talk while cutting candles under the west window? Then I'll be a guest in Bashan tonight and listen to the drizzle and tell you how lonely I am and how much I miss you!
10. "11Storm on the 4th of the month" land trip.
I lay sprawled in my lonely country, not feeling sad about my situation, but thinking about defending the frontier of the country.
The night will be over, I lie in bed listening to the sound of wind and rain, in a daze in my dream, riding an armored horse across the frozen river to the northern battlefield.
Vernacular translation
I lay flat in the lonely and desolate country, not feeling sorry for my situation, but thinking about defending the country.
As the night drew to a close, I lay in bed and heard the sound of wind and rain. I dreamt in a daze that I rode an armored war horse across the frozen river to the northern battlefield.
1 1. Liu Yuxi, Qiu Ci
Since ancient times, I feel sad and lonely every autumn. I think autumn is more than spring.
There is no one in the clear sky in Wan Li, and a crane, Ling Yunfei, has aroused my meditation on the blue sky.
Since ancient times, poets and poets have lamented the depression, desolation and emptiness of autumn. I say autumn is far better than spring.
It's crisp in autumn and clear in Wan Li. A crane soaring in the sky, pushing away the stratus clouds, also inspired my poems to fly to the clear sky in Wan Li.
(12) Tong Guan Tan Sitong
Finally, high clouds were gathering in the city, and the autumn wind blew away the sound of hooves.
The river is still too wild, and it is not smooth to enter Tongguan Mountain.
Vernacular translation
Millennium high clouds gather on this majestic pass, and the autumn wind blows away the sound of hooves.
The raging Yellow River and the vast Yuan Ye are not stretched enough. Even after entering Tongguan from Huashan, I don't know what Tan Ping is.