Who has Ye Junjian's peaches ripe? Urgent! ! !

Huang An, Hubei (now Hongan, Hubei) people. Members of the NLD. 1936 graduated from the Foreign Languages Department of Wuhan University. 1938 Engaged in international propaganda work in the Third Hall of the Political Department of the Military Commission of Wuhan National Government. In the same year, he participated in the establishment of the All-China Association of Literary and Art Circles against the Enemy, edited the English publication China Writer in Hongkong, and served as a teacher of Chongqing University, Central University and Fudan University. 1944 was recruited to Britain, where he served as a propagandist of China's Anti-Japanese War, a researcher of European literature at King's College, Cambridge University, and returned to China in 65438. He served as a professor at Fu Jen Catholic University, director of the Compilation Department of the Outreach Bureau of the Ministry of Culture, deputy editor of China Literature, secretary of the Secretariat of the Chinese Writers Association, and director of the Chinese-foreign Literature Exchange Committee. Member of the Central Committee of the Democratic League, deputy to the Third National People's Congress, and member of the Fifth, Sixth and Seventh CPPCC National Committees.

Chinese name: Ye Junjian.

Nationality: China.

Ethnic group: Han nationality

Place of Birth: Hong 'an County, Hubei Province

Date of birth: 19 14

Date of death: 1999. 1.5

Occupation: translator, children's writer

Graduate school: Wuhan University

Masterpieces: Land Trilogy and Silent Hill Trilogy.

catalogue

outline

Character novel

Create a novel

Children's literature creation

Creative characteristics

External propagandist

Brief introduction of returnees

Character novel

Create a novel

Children's literature creation

Creative characteristics

External propagandist

return to one's country

Expand Ye Junjian.

Edit the profile of this paragraph.

Ye Junjian (19 14 ~ 1999) is a writer, translator and children's writer in China. Pen name horse. Hubei Hongan people. From 65438 to 0933, he went to Wuhan University to study foreign literature and began to write after school. 1937 published a collection of short stories in esperanto, The Forgotten Man. After graduating from college, I went to Japan to teach English and Esperanto. Engaged in anti-Japanese literary activities in Wuhan after the beginning of the Anti-Japanese War. Later, he went to Hongkong and became the editor-in-chief of China Writers, an English publication. He also translated the excellent works of China's Anti-Japanese War literature into foreign languages and published them abroad. After the outbreak of the Pacific War, he taught in Chongqing University, Central University and Fudan University successively. 1944 went to Britain to publicize China people's anti-Japanese deeds. After the end of World War II, he studied European literature at Cambridge University in England, and wrote the novel Mountain Village in English, describing the peasants in the mountain village who were involved in the revolutionary wave with strangeness and confusion during the first revolutionary civil war, and also wrote They Fly to the Distance and a collection of short stories, Ignorance and Forgetting. 1949 Return to China in autumn. Work in the Foreign Affairs Committee. Since 1950s, he has been the deputy editor-in-chief of China Literature (English version). After the 1970s, he completed the trilogy "Spark on the Earth", "Freedom" and "Dawn", describing the great changes in China society from the eve of the Revolution of 1911 to the May 4th Movement, and showing the scene of class struggle from rural areas to cities. He is also a writer of children's literature. Many of his works are based on foreign history, legends and real life, which broadens the horizons of children's readers in China. He also translated and published the complete works of Andersen's fairy tales. There are more than 80 versions of Andersen's fairy tales, and Danish newspapers commented that the Chinese version is the best. The paper holds that "only when China's translation introduces him to readers as a great writer and poet, and maintains the author's poetry, sense of humor and vivid language, can it be the highest level of translation." To this end, the Queen of Denmark once solemnly awarded Ye Junjian the "Danish Flag Medal", which is the only Andersen fairy tale translator in the world who won this honor. As writers and translators, Andersen and Ye Junjian won the same medal for one work, which is the only precedent.

Edit this character novel

He is the author of the novels The Earth Trilogy (Spark, Freedom, Dawn), Silent Hill Trilogy (Mountain Village, Wilderness, Far Away), essays, short stories, Selected Novels of Ye Junjian and Fairy Tales of Ye Junjian. In addition, the complete works of Andersen's fairy tales have been translated. His prequel to Andersen's Fairy Tales was selected into Unit 5, Lesson 22 of the seventh grade Chinese textbook in Shanghai.

Edit this paragraph to create

Novel creation

Ye Junjian is a famous novelist, literary translator and children's literature writer, and also a propagandist who has been engaged in external publicity for a long time. 19 14, Ye Junjian was born in a small mountain village in Huang An County, Hubei Province (now Hongan County). His childhood left a deep impression on him. From 65438 to 0932, Ye Junjian was admitted to Wuhan University to study foreign literature. From 1933 to 1936, he wrote 13 short stories in esperanto, including "The Years of that Year" and "Military Service in Wang Desheng", which were collected and published by 1937 as "The Forgotten Man" and signed by Ma Er. These novels describe some ordinary and insignificant figures in rural villages and towns in old China, such as workers who have been addicted to gambling for a long time, unemployed shop assistants who have returned to their hometowns, and wandering Jianghu artists. Ye Junjian's Translation

Esperanto was an effective tool for literary communication among some oppressed minorities in the world at that time. Intellectuals in these small and weak countries translate their works into Esperanto and convey their national voices. Ye Junjian chose Esperanto as a tool for creation and translation, and also wanted to convey the voice of China, a nation that was forgotten and bullied at that time, to the people of the world. The Forgotten Man occupies a place in the history of international world literature. It is called "an important part of Esperanto proletarian literature" by Rabenna, the international leader of Esperanto. During his further study at Cambridge University in England, Ye Junjian wrote short story collections Ignorance and Forgetting, Blue Low Mountain, novel Mountain Village and They Fly Forward in English. These works were created to "explain China" to foreign readers. Among them, mountain villages are the most famous. It has been reprinted in many countries and translated into nearly 20 languages. The mountain village describes the life in Ye Junjian's most familiar hometown. With a boy's tone, it describes the backwardness and isolation of hometown life, the painful struggle of hometown people and the influence of the Great Revolution on hometown. The narrative style of the whole work is really simple, and the implied humor reveals the author's sincere feelings for his hometown land. From 65438 to 0949, Ye Junjian returned to the motherland and devoted himself to propaganda. While editing the foreign language publication China Literature, he created many essays, novellas and a large number of children's literature works. From 1973 to 1976, Ye Junjian wrote the novels Spark, Freedom and Dawn, which are collectively called The Earth Trilogy. From 1983 to 1985, he wrote two novels, Wilderness and Distant, which together with the Mountain Village he wrote in English more than 40 years ago are called Silent Mountains Trilogy. These novels are all written in Chinese, and they are still set in the mountain village life that the author has been obsessed with. The Good Earth trilogy tells the social changes in China from around the Revolution of 1911 to around the May 4th Movement. The novel begins with the experience of bankrupt farmers in the middle reaches of the Yangtze River and ends with them working as laborers in France during the First World War. The outstanding elements among them later became the earliest Marxists. Silent Hill trilogy reflects the time immediately after Land trilogy, from the Great Revolution to the Long March, and describes how farmers in China participated in the armed revolution and developed into a huge Red Army. From a series of Ye Junjian's works, we can see that he always regards the propaganda of the China Revolution as his sacred mission, always regards the peasant problem as the core issue of the China Revolution as the main topic of his discussion, and concentrates his deep feelings for his hometown, motherland and people on the pen, thus painting a magnificent historical picture for the peasant revolution in China in the first half of the 20th century.

Children's literature creation

As a world-renowned novelist and translator, Ye Junjian also paid great attention to the development of children's literature in China and made great contributions. Ye Junjian's children's literature works include fairy tales, childhood memories, children's novels, as well as Greek myths and European folk stories recreated according to historical materialism. Fairy tales, childhood memories and children's novels were mostly created in 1950s and 1960s, mainly describing the lives of Chinese and foreign children, such as Little Servant. Greek myths and European folktales rewritten according to historical materialism were created by him after 1979, which is a successful attempt by the author to expand the field of children's literature creation. A group of stories with the theme of ancient Greek mythology, the basic plot is not much different from the original story, but the theme is new. For example, in the story of Pandora's Box, there is a criticism of Zeus, the god of revenge who is an enemy of mankind, a praise of Prometheus who worked wholeheartedly for the happiness of mankind, and a criticism of Epimetheus who broke his word because of greed. More importantly, in this story, the author digs out the spirit of high optimism about human society and emphasizes it. Ye Junjian used stories adapted from European folktales to explain the emergence and development of capitalism. For example, in "Three Sides", the interesting plot of using three thieves to test who steals better reflects various social phenomena in the rising period of capitalism. The Merchant and The True and False Emperor reflect the decline of the feudal class and the rise of the bourgeoisie from different aspects.

Creative characteristics

The main features of Ye Junjian's literary creation are: high realism, artistic conception and charm of poetry, and unpretentious language style. The so-called spirit of high realism refers to Ye Junjian's profound understanding of realistic social relations in all his works. He devoted himself to creation with a strong sense of responsibility. Therefore, his works, whether novels, essays, translated works or children's literature, are full of conscious historical content, which truly reproduces the essence of real life and the trend of historical development. However, these works are by no means propaganda materials for political preaching, but works of art that combine politics, history, philosophy of life and poetry. Many writers and critics at home and abroad believe that Ye Junjian's works contain poetic artistic conception and charm. The artistic conception and charm of these poems are closely related to Ye Junjian's unique concise language style. In his works, Ye Junjian never lays out twists and turns and bizarre plots, nor does he pile up gorgeous rhetoric. He always uses simple style, calm narration and concise outline to make everything in his works simple and natural. It is in this simple and concise outline that readers can taste profound poetry.

External propagandist

After the outbreak of War of Resistance against Japanese Aggression, Ye Junjian stopped writing novels and devoted himself to the propaganda work of the Anti-Japanese War. He has traveled to Wuhan, Hong Kong, Chongqing and other places, and has done a lot of publicity work by using the foreign languages he has mastered. China's Anti-Japanese War literary works translated by him during this period were later published as two collections of English and Esperanto. 1944, at the invitation of the British wartime propaganda department, Ye Junjian gave a speech all over Britain to publicize War of Resistance against Japanese Aggression in China, and resumed the novel creation that was once interrupted. After the victory of the Anti-Japanese War, during his further study at Cambridge University in England, Ye Junjian created short story collections, blue low mountains, novels, mountain villages and they fly forward in English. These works were created to "explain China" to foreign readers.

Edit this paragraph and return to China.

Ye Junjian returned to the motherland from 65438 to 0949, devoted himself to propaganda, and edited the English publication China Literature for a long time.