Who knows the meaning of the two ancient poems "Handan Winter Solstice Homesickness" and "Listening to the Flute on the Wall". (speed efficiency)

Translation of "Homesickness on the Night of Winter Solstice in Handan" When I was staying in a hotel in Handan, it happened to be the winter solstice of the lunar calendar. At night, I hugged my knees and sat in front of the lamp, with only my shadow accompanying me. I thought that people at home might be sitting like me late at night, talking about me, a "long-distance traveler".

Explanation of "Listening to the Flute on the Fortress" ①Hu Tian - refers to the sky in the border area. ②Qiang flute - a wind instrument of the ancient Qiang people. Xulou--border defense post. These two sentences say: After the frost in the frontier fortress area, the sky looks particularly empty and clear, and the soldiers are driving their horses back; the bright moonlight shines on the outpost. The soldiers played the Qiang flute. ③Plum Blossoms-"Plum Blossoms Fall", the name of the flute song. The word "plum blossoms fall" is used separately in the sentence, which contains a double meaning: it refers to the melodious sound of the flute, and also compares the sound of the flute to falling plum blossoms. ④Guanshan - Guansai mountains and rivers. This sentence says: The wind blows the plum blossoms (Transmitting the sound of the flute), Guanshan was covered with one sound.