The names, authors, poem content, and classification of the three poems

Farewell Cambridge

Gently I left,

Just as I came gently;

I waved gently ,

Farewell to the clouds in the western sky.

The golden willows by the river,

are the bride in the sunset;

The beautiful shadow in the ripples,

is in my heart Ripple.

The green banana plants on the soft mud,

swaying oilily under the water;

In the soft waves of the Cam River,

I would rather be a waterweed!

The pool under the shade of elm trees,

is not a clear spring, but a rainbow in the sky

crushed among the floating algae,

sedimented A rainbow dream.

Looking for a dream? Holding a long pole,

walking back to where the grass is greener,

loading a boat full of stars,

singing songs in the colorful starlight.

But I can’t sing,

Quietness is the shengxiao of parting;

The summer insects are also silent for me,

Silence is today Late Cambridge!

Quietly I left,

just as quietly as I came;

I waved my sleeves,

not taken away A cloud.

I don’t know which direction the wind is blowing

I don’t know which direction the wind is blowing

— —

I am in a dream,

I am lingering in the light waves of the dream.

I don’t know in which direction the wind is blowing

I am in a dream,

Her gentleness, My intoxication.

I don’t know which direction the wind is blowing

——

I am in a dream,

Sweetness is in a dream of brilliance.

I don’t know in which direction the wind is blowing

I am in a dream,

Her betrayal, My sadness.

I don’t know in which direction the wind is blowing

I am in a dream,

In the sorrow of dreams Heartbroken!

I don’t know which direction the wind is blowing

——

I am in a dream,

Bloom is in a dream of brilliance.

Yu Xiaochan | 2008-09-21

7

6