A poem describing the reunion of friends after parting.

1, Friends Reunion Poem: "After ten years of torn and tired years, we meet again. We both changed in this way. In the short and happy meeting with my brother-in-law by Li Yi, a poet in the Tang Dynasty, we met by chance, only to be separated.

2. Original text

A brief but pleasant encounter with my brother-in-law "meets by chance, just for parting"

After nearly ten years of war and displacement, adults meet unexpectedly.

I didn't know my name for the first time. I was surprised when I first saw my name. I called my name and remembered that old face.

Talking about the changes of the world after parting, I have been talking about the temple bells at dusk.

Tomorrow you are going to climb the old Baling Road in Qiushan. I wonder how much weight there is?

Step 3 take notes

(1) foreign brothers: cousins. Say goodbye: Say goodbye.

(2) Ten years from chaos: ten years of separation in the great social turmoil. Disturbance: A kind of "confusion".

(3) one: adverbs. It can be interpreted as "unexpected" or "sudden".

(4) These two sentences have different meanings.

5. don't come: it refers to the past ten years. Come on, let's talk about it later. Things in the sea: It is a metaphor for the great changes in the world, just as the sea turns into mulberry fields and mulberry fields into the sea.

[6] Stop it.

(7) Baling: Yuezhou (now Yueyang City, Hunan Province) is the place where my brother-in-law will go in the poem.

translate

After nearly ten years of war and displacement, they met unexpectedly when they grew up. When I first met you, I was surprised to ask my first and last name, and I remembered my old face after calling my first name. I can't finish talking about the changes in the world after my separation until the temple rings the bell at dusk. Tomorrow, you will climb the Baling Ancient Road again. How heavy will autumn mountain add sorrow?

4. Brief analysis

A brief but happy encounter with my brother-in-law, "All shall be well, jack shall have Jill", is the work of Li Yi, a poet in the Tang Dynasty. This poem describes the sad scene of the poet and his cousin meeting unexpectedly and saying goodbye in a hurry in the chaos, expressing sincere affection and the uncertainty of life, and reflecting the pain caused by the turmoil from the side. With concise language, sketching techniques, vivid details and typical scenes, the whole poem clearly reproduces the unique scene of life gathering and scattering in social unrest, and has a strong sense of reality.