Anna Akhmatova: I taught myself to live simply and wisely.

The light in the evening is golden and distant, and the freshness in April is so warm.

You're many years late, but I'm glad you came.

? Anna Akhmatova

A representative poet of the Russian Silver Age,

The "Moon of Russian Poetry" in the hearts of ordinary people.

Her fresh, concise, beautiful and harmonious poems,

As unique as her personality,

Great in the ordinary, immortal in the simple;

The humanistic feelings in her poems,

Because of her love for her motherland,

Sincere and deep, the water flows forever.

I really like the height of this star.

Clear voice, bright lights;

Because there are no stars in the world.

This light has brought us;

Because it shines at night.

There is only one drop in it.

I like this high star,

Because of its clear and bright light;

Because there are no stars in the world,

Bring us such light;

Because all the light at night,

Is the purest drop in my heart.

I really like this star.

Because it shines until dawn;

Of course, despite the light pouring from the flood,

It's always bright

On the long and arduous road

From the height of the stars to the waves.

I like this star in the sky,

Because it shines until dawn;

Because, by pouring out the streamer,

On the long and arduous road,

From the height of the stars to the waves,

It is always so bright.

I like this star, so bright,

Because there is plenty of light here;

In the lace of happiness

I can grasp infinity;

Because it has been given (and immediately)

To the earth and the sky.

I like bright stars,

Because its light is generous;

Because I can catch it,

The light of happiness is embroidered with infinity.

Because at the same time, it puts itself,

Dedicated to the earth and the sky.

Her self-conscious poems,

Let us appreciate the unique charm of Russian traditional poetry;

And her ill-fated life,

Let us sigh and feel shocked.

Feeling the impermanence of the world, shaking in the heart of patriotism;

The tortuous feelings shake the immortal soul.

She was full of emotion and sad:

Her poetic style gradually became open and desolate;

However, even though she has been misunderstood for a long time,

The hurricane of fate blew violently, making her bitter;

But the light of the great spirit,

In the dark background,

It will still be more dazzling.

She said,

I taught myself to live simply and wisely, look up at the sky and pray to God.

The long walk before evening consumed me with too much anxiety.

Take this to ease the sadness;

I also hope that in the baptism of time,

Live the life we want.

(reference? Anna Akhmatova's translation star: Wang Liqiu)