Division of Reading Rhythm in Monologue Yu Guangzhong

Zero degree. 7: 30. The dream of ancient China died on Simmons in the new world. /.../Good morning, melancholy. Good morning, lonely. /Good morning, homesickness phase 3! Good morning, ladies, good morning! /Toast, iced milk, coffee and lettuce/Waiting for us to quarrel at the breakfast table,/Miss Sui Ren, and soy milk and fried dough sticks. /....../Then walk into the crowded classroom,/Between high nose and high nose,/Between blonde hair and blonde hair,/Between hello and good morning,/Sit down and look at the blue pupil/blue pupil/blue pupil as cold as Lake Michigan, take away the shadow of Wuling teenager,/Take away the shadow of acacia tree transplanted from the Tropic of Cancer. /Then step on the green grass behind the art museum/(it doesn't know Niu Xiji),/cross Liu Yin by the Iowa River/(it doesn't know Huan Wen),/run to another skyscraper/(it doesn't know RoyceWong).

What is expressed in the poem is the meaning of "I don't know how much I grieve for Nanyi" that Qu Yuan, who was exiled in Southern Chu, deeply felt in Shejiang. "This dazzling and stinging sense of foreign land based on racial and cultural pollution is almost everywhere. From bedding to breakfast to language to appearance to environment, it can arouse the wanderer's conditioned sense of foreign land, awaken and strengthen the wanderer's sense of racial and cultural belonging, that is, hometown consciousness and motherland consciousness. So when he crossed the ocean and lived in the New World, his China consciousness was particularly strong, and he instinctively rejected foreign countries and became a piece of ice that refused to melt. (Yang Jinglong: Upstream of Blue Ink, Exploration of Poetry, Autumn and Winter 2004)

Yu Guangzhong wrote five poems about Qu Yuan: Hanging Qu Yuan from Danshui River, Narcissus Exercise, Drifting to Qu Yuan, Crying with Me and Summoning the Soul. The earliest work is 195 1 entitled "Hanging Qu Yuan by the Danshui River", which is immature, but it shows the author's reverence for Qu Yuan. In the last sentence of this poem, the writer "seems to smell the fragrance of vanilla" by the Danshui River, because in that martial law era, the poet could not read the excellent poems since the May Fourth Movement, so he had to sing a poem "Li Sao" to comfort his dry heart when he was sad. This shows that when reading the epics of Dante and Homer, the author still does not forget to draw nutrients from China's classical poems represented by Qu Yuan. 1973 During the Dragon Boat Festival, Yu Guangzhong wrote "Hanging Qu Yuan in Cao Xian". At the beginning, I wrote that Qu Yuan didn't want to be surrounded by slanderers, and he died tragically with a patriotic attitude of "throwing his shadow in the water" and "throwing his name in the wind". "The breeze comes with fragrance, and Chu Ci comes with fragrance", which means that a Qu Yuan sank into the Miluo River, making China culture lose an elite and gain a precious heritage. Qu Yuan after the water robbery is a big tree in the history of China literature. Li Sao rises from the rippling bottom of the sea, which has exerted a wide and profound influence on China literature for more than two thousand years and nurtured many writers and poets in China as long as the mountains are far away.