Take an ancient poem as an example. Generally, the previous sentence corresponds to the next sentence. In Mandarin, the flat tone is one or two tones, and the voiced tone is three or four tones. But there is a problem. If you interpret it this way, you can't read ancient poems in Mandarin, but you have to use the accent of the ancients. ...
So if you want to be opportunistic, you need a little luck.
Suck into the river to make fresh tea;
Very flat, very flat.
Sell all the green hills as painting screens.
It is flat. It is flat.
According to the ancient four tones,
Suck into the river to make fresh tea;
Flat and light, flat and light.
Sell all the green hills as painting screens.
Ordinary, ordinary, ordinary.