"Spring in the Northland" Japanese song translated into Chinese

"Spring in the Northland"

ki ta ku ni no ha lu xi la ka ba, a o zo la, mi na mi ka ze しらかば, あおぞら, みなみかぜwhite birch blue sky south wind ?

White birches, blue sky and south wind-----Tall white birches, long blue sky, slight south wind?

ko bu xi sa ku a no o ka ki ta gu ni no a a , ki ta gu ni no ha lu こぶしさくあのおかきたぐにのああ, きたぐにのはるこぶし哾くあの秋北国のああ,の春?

On the hill where magnolias bloom, in the northern country, Ah, spring in the North ----- magnolias are blooming on the hills, spring in the North, ah, spring in the North has arrived?

ki se ci ga do ka yi de wa wa ka la na yi da lo …to きせつがとかいではわからないだろうとseasonが城ではわからないだろと?

People living in cities, have they forgotten the seasons? -----The seasons don’t change in the city, I don’t know The season has changed?

To do yi ta o fu ku lo no qi yi sa na ci ci mi とどいたおふくろのちいさなつつみ刄たおふくろの小さな包み?

received one The bag is a small package ----- Mom is still sending packages and cold clothes to protect you from the harsh winter?

a no fu lu sa to e ka e lo ka na, ka e lo ka na あのふるさとへかえろかな. reply to you In your arms?

You ki do ke, se se la gi, ma lu ki ba xi ゆきどけ, せせらぎ, まるきばし雪どけせせらぎMarukibashi?

Snow is dissipating water Gurgling log bridge-----The remaining snow melts, the stream gurgls, and the single-plank bridge crosses itself?

ka la ma ci no me ga fu ku ki ta gu ni no a a, ki ta gu ni no ha lu からまつのめがふくきたぐにのああ, きたぐにのはるLarch buds がふく北国のああ北国の春?

Larch trees sprout again, Northland, oh the spring of Northland-- ---Tender buds are beginning to grow on the larch trees, the spring of the Northland, ah, the spring of the Northland has arrived?

si ki da to o ta ga yi ni yi yi da se na yi ma ma すきだとおたがいに いいだせないまま好きだとおたがいに言い出せないまま?

Although we love each other, no one has said it-----Although we already love each other in our hearts, we have not yet revealed our true feelings