Those beautiful poems about snow
It should be that the gods are drunk and smash the white clouds into pieces.
Translation:
Maybe the gods in the sky were drunk and smashed the white clouds randomly.
The white snow is too late for spring, so it flies through the trees in the garden.
Translation:
Maybe the gods in the sky were drunk and smashed the white clouds randomly.
Everywhere in life is similar, it should be like slush on Feihong Road.
Translation:
What does it look like to run around all your life? It should be like a flying dragon stepping on the snow.
I don’t know who plays the flute in the sky and blows down the flowers all over the world.
Translation:
I don’t know who is playing the flute in the sky, blowing down these fragrant flowers like broken jade and filling the world.
At the end of the year, the yin and yang rush to short scenes, and the sky is frosty and snowy, and the night is cold.
Translation:
At the end of the year, the days are getting shorter and shorter, and the cold winter nights when the frost and snow have stopped are as bright as daylight.
The strong wind blew the jade trees on both sides of the bank, and there was a pool of bright moonlight and silver sand.
Translation:
The cold and biting wind blew from both sides of the stream, blowing against the jade-like trees on the sides. The stream is illuminated by the bright moon, and the moonlight shines down like silvery white sand.