The sorrow of the Yangtze River has stagnated, and Wan Li's thoughts will return.
The night is high and windy, and the mountains fly.
This is a poem about traveling homesickness, which may have been written by Wang Bo when he went to Bashu after he was dismissed from his post.
The first half of this poem is a couplet. The poet called "Wan Li" the "Yangtze River", which is a geographical concept to describe the situation far from home. Taking "going home" as the antonym of "staying behind" is a concept of time, which is used to describe the situation that tourists and travelers stay behind for a long time without going home. The words "sadness" and "nostalgia" in the two sentences are used to point out the feelings and wishes arising from the above situation. In the second half of the poem, the scene is dotted, and the late autumn scenery of "windy night" and "yellow leaves flying" further highlights this "sadness" and "yearning" mood.
The first sentence, "The sorrow of the Yangtze River has stagnated", may literally be interpreted as lamenting that you have been stranded on the Yangtze River for a long time. What can be proved is that the wandering wanderer is tired of Jianggan in his poem Ji You Farewell, and the foggy cage is by the river and why to stay for a long time in the fourth poem of the other four people. But if we look at it together with the following sentence "Wan Li", perhaps the poet also thought of Wan Li in the Yangtze River, far away from Wan Li, which caused the sadness of the journey. The title of this poem is "In the Mountains", or it may be the poet's excitement when he saw the Yangtze River on the mountain, and his sadness when he stayed for a long time and compared with the river flowing eastward day and night. Similar to this poem, Du Fu's poem "river of no return, the wandering sun and the moon are long" and Xie Tiao's famous sentence "The river flows day and night, and the guest is sad." Here, the relationship between "Yangtze River" and "stagnant flow" and "great river" and "wanderer" and "guest heart" can be associated by the poet himself and his readers. Within a certain range, understanding can vary from person to person, which is the so-called "poetry is out of reach".
The second sentence "Wan Li misses him and will come back eventually" seems to come from Song Yu's Nine Arguments, but there are at least two different interpretations of "parting and returning" in Nine Arguments: one is the person who returns after seeing him off; One is to bid farewell to the old times. Regarding the "going home" in this poem, if we look at some other farewell poems mentioned above, such as Farewell, Four Other Poems and Wang Zi Security Collection, we can adopt the previous explanation; If you look at the second half of this poem, you can also take the latter explanation. However, it is better to interpret the word "Nian" in this sentence as homesickness, that is to say, the word "Gui" in this sentence, like the word "Ji Lag" in the previous sentence, depends entirely on people who are far away from home, that is, the poet himself. However, there is also a saying that it seems reasonable to regard the "stagnation" in the previous sentence as the "sadness" of living in a foreign land and the "return" of this sentence as the "missing" of a home thousands of miles away. This is another example of "poetry fails to convey its meaning".
Three or four sentences "Love is high and the wind is late, the mountains are yellow and the leaves fly", and the real scene seen by the poet in the mountains also contains the artistic conception from the two sentences "Autumn sadness is also angry, and the bleak vegetation is gradually disappearing". As far as the whole poem is concerned, the scenery written in these two sentences plays a role in setting off the feelings written in one or two sentences, and there are elements that use the scenery to express feelings. Here, the bleak autumn wind and falling yellow leaves are not only used to contrast homesickness, but also used to describe the poet's bleak mood and wandering situation. Of course, this analogy has a distance. At the same time, at the end of the article, I arranged the sentence of "the mountains are yellow and the leaves are flying" described by pure scenery, and wrote with the theme of scenery. In the Southern Song Dynasty, Shen Yi floated in Yuefu Finger Fan and said: "Every sentence should be put out, with endless meanings, and it is best to knot feelings with scenery." The conclusion of this poem is profound and intriguing.
Poetry is often a combination of lyricism and scenery writing in art, interwoven into articles. Xie Zhen in the Ming Dynasty said in "Poems of Four Things": "Poetry is based on emotion and scenery. ..... scenery is the medium of poetry, and emotion is the embryo of poetry, which is combined into poetry. " The first half of this poem is lyrical, and the second half is landscape. However, the scenery that the poet saw in the mountains and by the river, where the wind sent autumn and the yellow leaves danced, was a catalyst for the sadness and homesickness of long-distance visitors. And when he climbs the mountain near the water, he wants to see things with me, and when he writes his thoughts, he wants to write the scenery with love. So the scenery written in the second half must be the embryo of the first half of the relationship. Emotion and scenery in poetry interact, penetrate each other and blend into one. The long-lost homesickness in the first half of the song is enriched by the touch of the late autumn scenery; In the second half of the song, the wind blows away the leaves, which also strengthens its appeal because of the injection of homesickness.