The wind and rain at night shook Timba and aroused new worries and confusion.
In the dream, I also suspected that my body was like a butterfly. The sick Soviet side realized that the shadow was not a snake.
Often pour water on bamboo leaves, which makes you dizzy and makes you blossom.
I'm in my hometown, and I don't need Du Yu to call me home.
The first two sentences of the poem: "In the middle of the night, the wind and rain shake the pavilion, and new worries rise." It was late at night, and the wind and rain outside the window shook the plantains in the yard. The rustling sound aroused the poet's new worries. He woke up in a dream, and the cold environment and melancholy thoughts made him numb. Then the third and fourth sentence: "The dream is hesitant like a butterfly, and the sick Soviet side realizes that the shadow is not a snake." It's about the trance state after waking up from a dream. I woke up from my dream, and I still doubt that this body has become a butterfly; I just got better, and I realized that the shadow I suspected before was not a projection. From hallucination to awakening, this is a common psychological state after waking up from illness. The author is an upright scholar and a man with lofty ideals. The reason why he has this psychological modality is obviously because he is worried about current events. However, it is not directly pointed out in the poem. The fifth and sixth sentences of the poem: "It makes people dizzy to pour bamboo leaves, and the flowers look at themselves." Is to let go of a person's troubles. "Bamboo leaves" naturally refers to wine. The poet wants to drown his sorrows in wine. The wine has not yet entered his sorrow, and his face has been carried away by the wine. He sat facing the flickering light, and snuff had knotted on the wick, which brought good news. However, what is gratifying at the moment? Let it bloom freely. These two sentences show that the author is looking forward to sad opportunities and good news of relaxation. But even this wish was difficult to realize at that time. When I was sad, the author suddenly heard the cuckoo's cry, so he wrote the conclusion emotionally: "I am not traveling in my hometown, and I don't need Du Yu to call me home." Du Yu is a cuckoo, and its crow is "Better go home". Generally, people who have lost their homes will be homesick. At this time, the author is in his hometown, not living abroad, so he sighed: I haven't left my hometown, so I don't need you to call "why not go home" and persuade me to go home. The author is interested in using the world, but when the jackal was in power, I don't know how many good people were destroyed and how many people were framed, so the author had to be depressed at home. So in the last two sentences, I made my mind clear and poured out my feelings that I had no way to serve my country and my ambition was hard to pay. The whole poem expresses the feelings of the scene, from the storm in the middle of the night to Yi Deng in the middle of the night; From the sadness after dreaming to the sadness caused by hearing Du Yu cry; Step by step, the poet's mood can be seen in the poem. It was not until Qin Gui died that the poet came out to take the exam and was chosen as the first person to study Confucian classics, which relieved his long-term inner pain.