Where did Wang Wan write homesick poems?

When Wang Wan stopped at the foot of Gu Beishan, she wrote a homesick poem. The author saw magnificent scenery such as green mountains and green waters, wide beaches and wide coasts, and expressed his deep homesickness.

A berth at the foot of Gubei Mountain.

Author: Wang Wan

Under the blue mountain, my boat and I meandered along the green water. Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail.

... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness. I can finally send my messenger, the wild goose, back to Luoyang.

Translation:

Tourists pass the bleak Gubei Mountain, and the boat goes along with the blue river.

The spring tide is rising, and the rivers on both sides are wider. sail before the wind just hung the sail high.

The red sun broke through the night and rose from the sea, and the spring breeze at the end of early spring swept across the river.

I don't know when the letter from home will arrive. When will Guiyan fly to Luoyang?

The poem "The next berth on the North Fort Mountain" was written in late winter and early spring. The author Wang Wan is traveling in the middle of the river, and he feels homesick. The beginning begins with a antithesis, which describes the feeling of wandering in Shenchi's hometown. The second couplet is about sailing on the river of "tidal flat" and "positive wind", and the scene is magnificent. Sanlian wrote about the scene of sailing at dawn, and the antithesis implied philosophy, "The beauty of depicting scenery lies in generations to come", giving people a progressive artistic charm. The tail couplet saw that the geese missed their parents and echoed the first couplet. The whole poem is shrouded in faint homesickness. "... the night now gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness", without losing the wonderful poetry garden, the magnificent Millennium. The next berth on Beibao Mountain was first seen in the Collection of National Xius edited by Rui in Tang Dynasty.

Poetry appreciation

This poem is about the spring scenery on both sides of the strait when the author went boating at the foot of Beishan Mountain in late winter and early spring. Write overlapping green hills, winding paths, rippling blue waves and canoes first. "Until the bank at low tide widens, there is no wind to stir my lonely sail" depicts the magnificence and heroism of the poets in the lower reaches of the Yangtze River. "..." Tonight gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in the clear spring "is a well-known sentence, which depicts the scene and joy in the process of alternating day and night in winter and spring, thus arousing the homesickness of the last sentence and expressing the author's yearning for the hometown of returning geese. Spring and homesickness blend harmoniously.

Wang Wan, a native of Luoyang, spent his whole life "running between". "Beigushan" is in the north of Zhenjiang City, Jiangsu Province, facing the river on three sides. The first two sentences of "Jiangnan Yi" quoted above are "South Man is full of new ideas, and the East is in the early stage." Its "eastbound" should be through Zhenjiang to the south of the Yangtze River. The poet traveled all the way, and when he set sail at a berth at the foot of the Beibao Mountain, the tide was flat and the shore was wide, and the geese returned at night, which triggered feelings in his heart and became a masterpiece through the ages. The poem begins with a dialogue, which is both beautiful and detached. "Hakka Road" refers to the way the author wants to go. "Castle Peak" refers to "Beigushan". By boat, the author is walking towards the "green water" in front of him, towards the "green hill" and towards the distant "guest road" outside the "green hill". This couplet is written "Visiting the Road" first, and then "Sailing". His wandering feelings in Jiangnan and Shenchi's hometown have been revealed between the lines, thinking about the "hometown book" and "returning to geese" at the end of the couplet.

The second couplet's "Widening the banks at low tide" and "Widening" are the results of "tidal flat". The spring tide is surging and the river is vast. Looking around, the river seems to be flat with the shore, which broadens the horizons of the people on board. This sentence is written in a grand way, and the next sentence, "No wind stirs my lonely sail", becomes more and more wonderful. "Hanging" means hanging straight from one end to the other. The poet uses "the wind is right" instead of "smooth sailing" because "smooth sailing" alone is not enough to ensure "sailing" Although the wind was smooth, it was strong and the sails bulged into an arc. Only under the condition of downwind and breeze can the sail be "hung". The word "positive" includes both "shun" and "harmony". Xiao Jing is quite vivid in this sentence. But not only that, as Wang Fuzhi pointed out, the beauty of this poem is that it "conveys the god of the big scene with a small scene" (Jiang Zhai's poetic remarks).

It is conceivable that if you sail in a winding river, you always have to turn. Such a small scene is rare. If you sail in the Three Gorges, even if it is calm, it will still surge. Such a small scene is rare. The beauty of the poem lies in that through the small scene of "No wind stirs my lonely sail", it also shows the big scenes of Ye Ping's openness, DC and calmness.

When I read the third couplet, I knew that the author was sailing all night at the end of the year. The tide is flat without waves, smooth but not fierce. At close range, the river is green, while at a distance, the banks are open. This is obviously a mysterious night, revealing the breath of spring everywhere. A person sails slowly and feels that it has reached the end of the night. These triple, is the performance of rowing on the river, is about to dawn. This couplet has always been famous. Yin Kun said, "..." Night now gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness "is a rare sentence among poets. Zhang (Zhang) wrote the title of "Government Affairs Hall", and every time he showed his ability and made it a model. "("He Ling Ji ") Hu Yinglin in the Ming Dynasty said in" Poetry "that" the sea and the sun "together" describe the scenery, which is wonderful in all generations ".

When the night has not subsided, a red sun has risen from the sea; The old year has not passed, and the river has shown spring. "Day after day" and "spring into the old year" both indicate the alternation of time series, and they are in such a hurry. How can this not make the poet in the "guest road" homesick? These two sentences are also very kung fu. The author regards "the sun" and "spring" as symbols of new beautiful things from the perspective of refinement, emphasizes them by referring to the position of the subject, personifies them with words such as "life" and "ru", and endows them with human will and emotion. The beauty is that the author has no intention of reasoning, but he has a natural interest in reasoning when describing landscapes and festivals. The sea is born in the dead of night, which will drive away the darkness; Jiang Chun, the "spring" of river scenery, will break into the old year and drive away the severe winter. It not only depicts the scene truly and accurately, but also shows the universal truth of life, giving people optimistic, positive and upward artistic inspiration.

The sea is rising, and spring is budding. The poet puts the boat on the green water and continues to sail to the guest road outside Qingshan. At this time, a flock of geese returning to the north are walking through the clear sky. The geese are about to pass through Luoyang! The poet remembered the story of "The Goose Feet Pass the Book", so I'd better send a message to the Goose: Geese, please give my regards to your family when you fly over Luoyang. These two sentences are closely linked, and the whole article is shrouded in a faint homesickness. Although the first five laws were widely known as the third place at that time and spread to future generations, there were not only two beautiful sentences; Generally speaking, it is also quite harmonious and beautiful.