1, "Zhuge's prestige transcends the earth" Tang Du Fu
Zhuge Liang's name will remain in the world forever, and his portrait is lofty and respectable. In order to plan the strategy of the world, generations seem to be Luan Feng's Luan Feng. Yi Yin and Lv Shang are neck and neck, and their command of military operations is calm, which makes Xiao He Cao Can far behind. The succession of the Han dynasty was due to luck. Although Zhuge Liang was difficult to revive, he was determined and devoted himself to the busy military.
This poem is a poem praising Zhuge Liang, saying that Zhuge Liang's contributions are immortal, and he flies to the clouds like a husband and wife soaring in the sky, which is admired by all the people and will last forever.
2, "Shu Xiang" Tang Du Fu
Where is the temple of the famous prime minister? It is in a deep pine forest near the Silk City. The steps are dotted with green grass in spring, and birds are chirping happily under the leaves. The third call aggravated his state affairs, and he gave his sincerity to two generations. But before he conquered, he died, and since then the heroes have been crying on their coats.
Shu Xiang: refers to Zhuge Liang, the prime minister of Shu during the Three Kingdoms period. Zhuge Liang led the Shu army to attack Cao Wei, who occupied the northern Central Plains several times, but failed to win the final victory and died on the journey first. It often reminds the heroes of later generations to cry more than wet skirts.
3, "Eight Arrays" Tang Du Fu
During the Three Kingdoms period, you made unparalleled achievements, and you gained a permanent reputation by invading. This river won't divert the stones from your disposal, and you will always regret that you will destroy Wu's unwise.
This poem describes Zhuge Liang, the marquis of Wu, and expresses the poet's deep sorrow. In 760, Du Fu went to Chengdu to visit Wuhou Temple because of the war, and this poem was written at this time. This poem expresses the poet's nostalgia and admiration for Wuhou. The "heroes" here refer to people with lofty ideals who are concerned about the country and the people, including poets.
Through these people's yearning for Wuhou, the greatness of Wuhou is more reflected. This poem is to celebrate the marquis of Wu, and also to celebrate all the heroes and people with lofty ideals who died for their country. Later generations often quote this sentence to express their regret after the failure of their ambitions.
Knowledge expansion:
Du Fu (7 12 February 12-770), with beautiful words, was a great realistic poet in the Tang Dynasty. Originally from Xiangyang (now Hubei), he moved to Gongxian (now southwest of Gongyi, Henan) since his great-grandfather. Together with Li Bai, they are called "Du Li".
In order to distinguish Li Shangyin, Du Mu and Xiao Du Li, Du Fu and Li Bai are also called Da Du Li, and Du Fu is often called Lao Du. Later generations called him Du Shiyi and Du Gongbu, and also called him Du Shaoling and Du Caotang.