What is the full text of Li Shangyin's poem A Gift?

Climbing a tall building at dusk, trying to overlook the railing, but finally giving up sadly. The jade ladder is horizontal, and there is a crescent moon in the sky, sprinkling a faint radiance. The banana's heart has not yet unfolded, and the buds of lilacs are clustered like knots; It is also the spring breeze, and the two are United in different places, and they are all worried about not meeting each other.

Li Shangyin's gift appreciation?

Original: Tang Dynasty: Li Shangyin wants to rest upstairs at dusk, and the jade ladder crosses the hook in the middle of the month. Banana hearts don't show lilac's frustration, but they are also sad about the spring breeze. At dusk, I still want to go to a tall building alone. When the stairs cross, my lover doesn't come, and a crescent moon is like a hook. The banana heart is not unfolded, and the lilac is not solved. At the same time, they feel sad about the spring breeze. Appreciation of Gift: The poet wrote the sadness that he could not meet his lover in a feminine style. The time written in the poem is spring dusk. The poet expresses her inner feelings from the scenes of the moon, plantains and lilacs seen by the protagonist in the poem by means of scene expression. The first four words of the poem point out the time and place: "Evening upstairs". Next, the word "longing for rest" vividly describes the woman's action: she went to the roof and tried to look far away, but she stopped sadly. Here, not only let readers see the posture of a woman, but also reveal her helpless expression. The book Longing for Rest is called Longing for Rest. "Hugh" means "stop" and "give up", and "desire" means to see her lover. But I still want to rest. Jiang Yan, a poet in the Southern Dynasties, wrote in "Advocating Women's Self-pity Fu" that a beautiful woman in the Han Palace fell out of favor and lived alone, and there was a saying that "the moss accumulated in a silver pavilion and the net gave birth to a jade ladder". "Jade ladder is empty" means that the jade ladder is empty and no one comes to climb. "Jade ladder crossing" in the poem means jade ladder crossing, which is unreasonable. Metaphor lovers blocked, unable to meet. This connection means that women are eager to see their lovers, so they should look outside; But it suddenly occurred to me that he must not come and had to stop. Desire is still closed, and women's complex and contradictory psychological activities and lonely and boring disappointment are skillfully and realistically written. The book The Moon Is Like a Hook is called The Hook in the Moon. It not only highlights the loneliness and sadness of the environment, but also has symbolic significance: the lack of a full moon is like two lovers can't meet each other. Three or four sentences reveal women's inner feelings by writing scenes. The second sentence, the lack of the moon is like a hook, which is the vision of the sky when a woman looks up; These two sentences are the scenery on the ground near a woman's head. High and low. The banana here is a banana whose heart has not been expanded. I wrote "My heart is still afraid of the cold in spring", which is later than the poet Xie Qian's poem "Unforeseen Banana". The lilacs here are not lilacs with blooming petals, but flower buds that cannot be sealed. They * * * face the cold spring breeze in the evening, with endless sadness. This is not only a true description of the real scene in front of the woman, but also a description of taking people by borrowing things. Banana is used as a metaphor for lovers, and lilac is used as a metaphor for the woman herself, suggesting that both of them are concentric in different places and are worried about not meeting each other. The sorrow of things rises, and the sorrow of people is deep, which is "xing"; The sorrow of things, that is, the sorrow of people, is also a "comparison." Banana cloves are not only carefully arranged by poets, but also seen by yourself, so it is very natural to pick them at will. Extended data:

Li Shangyin, a native of Yuxi, xi, was a famous poet Fan Nansheng in the Tang Dynasty. His ancestral home is Qinyang, Hanoi (now Jiaozuo, Henan) and Xingyang, Zhengzhou. He is good at poetry creation, and parallel prose is of high literary value. He is one of the most outstanding poets in the late Tang Dynasty. Together with Du Mu, they are called "Little Du Li" and Wen is called "Wen Li". Because his poems and essays are similar to those of the same period, and all three of them rank sixteenth in the family, they are also called "Thirty-six Style". His poems are novel in conception and beautiful in style. In particular, some love poems and untitled poems are touching and touching, and are widely read. However, some poems are too obscure to be solved, and there is even a saying that "poets always love Quincy and hate that no one writes about Jian Zheng". Caught in the struggle between Niu and Li, I was frustrated all my life.