Poems about filial piety to the elderly

Poems about filial piety to the elderly

1, but every inch of grass has a few feelings, and it is rewarded with three spring rays.

This sentence comes from Meng Jiao's Ode to a Wanderer, which is interpreted as: Who dares to say that a child's filial piety as weak as grass can repay the kindness of a loving mother like Chunhui Puze? Here, the poet compares children's filial piety to their mothers to buds drawn from the grass, which is extremely small and insignificant. Here, through the metaphor of the image, the wanderer expresses his complex feelings of gratitude and deep guilt to his mother.

Hill is a young day. When she flies high, she carries her mother on her back.

This sentence comes from Bai Juyi's Yan Shi Xiu Liu Zuo, which is interpreted as: You should remember the moment when you flew away from your mother when you were a child. At that time, you should have understood the feelings of missing your parents. Today, you have grown up. With the help of Liang's growth, the author satirizes the social phenomenon that children are heartless and refuse to feed back, and emphasizes that children should first take the lead in filial piety to their parents if they want to be filial to themselves.

3. Frosted reed flowers shed tears and wet clothes, and their heads are helpless.

From Yu Gong's Missing Mother, it is interpreted as: Seeing the autumn frost blowing reeds flying all over the sky, I shed sad tears, and my white-haired old mother will never look forward to me at the door again, leaning against Chai Men. Although Gonggong is a monk, he can't have negative kindness. Although I live a poor and indifferent life, I always help my mother. Now that my mother is gone, the rest are full of homesickness. What is revealed in the poem is a pure heart, and the feelings of children's admiration are deeply moved and lamented.

4, a loving mother leans on the door, and a wanderer is difficult.

This sentence comes from Wang Mian's "The First Picture of Xuan Mo", which is interpreted as: A loving mother leans on the door and looks at the distant back of her child, remembering the hardships of wandering in the journey and can't help but burst into tears. He expressed his deep thoughts on his hometown mother and his guilt that his mother could not be filial.

5, the bald old mother closed the door and her sleeves were broken.

This sentence comes from Han Yu's Whose Son in the Tang Dynasty, which is interpreted as: the white-haired old mother stopped crying at the door, and even if she broke her sleeves, she couldn't keep her long-distance son. This is a work with the theme of criticizing superstition. Faced with such social atmosphere and its consequences, the author is naturally critical and extremely angry. This son who has no feelings for his relatives should be condemned. In fact, Han Yu wrote this poem to satirize the social atmosphere at that time.

6, the old mother and son don't, between the weeds.

This sentence comes from Li Bai's Yu Zhangxing in the Tang Dynasty, which is interpreted as: The old mother is very sad to leave her son and has been calling. They are still reluctant to leave because they don't know when they will meet again. This poem was written by the poet who witnessed the tragic situation of the people of Wu being drafted into the army and going to war. In the poem, he expressed his sympathy and hope for the soldiers who fought in the war and encouraged them not to forget their mother's heroic battle.

7. I am ashamed of the son of man and dare not sigh.

Jiang Shiquan's Going Home at the End of the Year in the Qing Dynasty is interpreted as: the son is ashamed of not fulfilling his obligation to honor his mother and dare not tell her the dusty road. On the one hand, I am full of gratitude and love for my mother. On the other hand, I feel very guilty. Because I have been away from home, I have failed to fulfill my mother's filial piety and deeply failed my mother's heart. This poem eulogizes the profundity and greatness of maternal love by describing the scene of a wandering son coming home to see his mother after a long separation.

8. It was a miserable snowy night in Chai Men. It is better to have children than nothing at this time.

This sentence comes from Huang Jingren's Farewell to Old Mother in Qing Dynasty, which is interpreted as: On a cold winter night, the wind is creaking in Chai Men, but I can't wait on your old man at home. I regret it and can't help sighing. It's better for you to raise my son than not to raise me! The poet expressed his sadness, helplessness, pain and sadness when he was separated from his mother by drawing lines, and made the feeling of parting appropriate and painful, which made the poet fall into deep regret. This touching poem is not written, but a cry from the heart of a naked child, which has touching power.

9. When I heard about Du Yu in the moonlight, the north and the south were always worried.

This sentence comes from Wang Anshi's fifteen plans in the Song Dynasty. It is interpreted as: On a full moon night, when I hear the cuckoo's cry, I think of my son who ran away from home. Although the north and the south are separated, I am still deeply concerned. In a few words, this poem depicts the touching scene of listening to the cuckoo's cry on a full moon night and the mother and son caring for each other deeply.

10 parents saw it at that time, and they should know it today.

This sentence comes from Bai Juyi's "Yan Shi Showing Liu Zuo", which is interpreted as: How much parents cared when they abandoned their parents, you know you will do the same today! This allegorical poem satirizes those who travel alone regardless of their parents' pain, taking advantage of Shuang Yan's experience. It also emphasizes that children should take the lead in filial piety to their parents if they want to be filial to themselves. Similarly, educators should first educate themselves.