There are several famous works in world literature. What are they?

Hehe, a lot. The following is a list of humanities associations:

Exotic part (160 species):

Russia and Soviet Union (30 species):

Selected plays by Von Wiesengley, Bao Ye, Christopher, Nikolai Nikolai Gogol, Sukhovo and Kobelin, translated by Man Tao, etc.

Selected Works of Pushkin's Novels and Plays, edited by Lu Yong, translated by Zhiliang, Lei Ran, Liu Liaoyi and Lin Ling.

Lu Yong's Selected Poems of Pushkin

Dead Soul was translated by Nicola Nikolai Gogol, Man Tao and Xu Qingdao.

Selected Novels of Nikolai Nikolai Gogol translated by Man Tao.

Zhai Songnian, Yu Zhen and Gu Yunpu translated lermontov's Selected Poems of Contemporary Heroes.

Aubrey Love was translated by Chen Fu and Zheng Yi by Goncharov.

The Hunter's Notes translated by Tugenev Feng Zikai.

Luo Ting's Noble House was translated by Turgenev.

Father and Son on the Eve translated by Turgenev.

Necrasov translated Who Can Have a Good Life in Russia.

Selected short stories of Dostoevsky translated by Wen Ying and others.

Crime and Punishment is the work of Dostoevsky translated by Zhu He.

Dostoevsky's translation of Idiot is in Nanjiang

Brothers karamazov was translated by Dostoevsky in Geng Jizhi.

The Fairy Tales of Master Golov Lev was translated by Schederin, Yang Zhongde and Zhang.

"What should I do?" Jiang Lu translated Chernyshevski.

Selected works of Tolstoy's short stories translated by Cang et al.

War and Peace was translated by lev tolstoy and Liu Liaoyi.

Anna karenin was translated by lev tolstoy, Zhou Yang and Xie.

Resurrection was translated by lev tolstoy and Ru Long.

Selected Plays of Ya ostrovsky Chekhov was translated by Cang, Tong and Tong.

Selected Works of Chekhov Translated by Ru Long

Gorky's collection of short stories Mother was translated by Xia Yan, Qu Qiubai, Ba Jin and Geng Jizhi.

Childhood on Earth, My University was translated by Gorky, Liu Liaoyi, Lou Shiyi and Feng Lu.

Selected poems of Mayakovski, edited by Lu Yong, translated by Yu Zhen and Bai Fei.

Zheng Tiwu and Zheng Zheng translated Brock Ye Saining's poems.

Wesley Wang Tolstoy's The Course of Suffering.

The Silent Don was translated by sholokhov.

Young Guards was translated into Sailor by Dief.

Britain (30 species):

Selected Historical Plays of Shakespeare Translated by Zhu Shenghao and Fang Ping

Selected Works of Shakespeare's Comedies Translated by Zhu Shenghao

Zhu Shenghao's Translation of Selected Shakespeare Tragedy

Selected poems of Zhu Milton

Robinson Crusoe is Defoe's work, translated by Xu Xiacun and Liang Yuchun.

Swift and Zhang Jian translated The Story of the Wooden Bucket Gulliver's Travels.

The history of abandoned children in tom jones was translated by Xiao Gan and Li Congbi by Fielding.

Selected Poems of Wordsworth Coleridge Translated by Yang Deyu

Scott translated Ivanhoe by Liu Zunqi and Zhang Yi.

Pride and Prejudice was translated by Zhang Ling and Zhang Yang by Austin.

Byron and Cha Liang Zheng translated Don Juan.

Jiang Feng's Translation of Selected Poems of Shelley

Tu Translation of Selected Poems of Keats

South and North was translated by Mrs. Gaskell.

Vanity Fair by Thackeray, translated by Yang Bi.

Oliver Twist translated by Dickens and topaz

Dickens' Translation of david copperfield

Dickens' Tale of Two Cities, translated by He Zhao.

Jane Eyre was translated with Wu.

Wuthering Heights was translated by emily bronte and by Zhang Ling and Zhang Yang.

George Eliot's Middlemarch, translated by Xiang.

Zhang Guruo's Returning Home in Hardy's Works.

Thomas Hardy and Zhang Guruo translated Tess of the D 'Urbervilles

Jude the Obscure translated by Thomas Hardy and Zhang Guruo.

The Works of Wilde was translated by Yuen San Wong, Sun Yu, Huang Yushi, Han Shi, Zhang Liqiang, Wang Yang, Zhu Chunshen and Wen Xin.

The Black Sailor on the Narcissus in Lord Jim's Darkness was translated by Xiong Lei, and Huang Yushi and Shi Yongli were translated by Conrad.

Mrs. Dalloway went surfing at the lighthouse. Translated by Wu, Gu Qinan, Ma Ainong and Wu.

Sons and Lovers was written by Lawrence and translated by Chen and He.

Joyce and topaz translated the portrait of a young Dublin artist.

Ulysses [Irish] translated by Di Chin Joyce.

France (29 species):

Song of Roland: The Story of Lena Fox Tristan and Yang Luo's Translation

Biography of the Giant was translated by rabelais and Bao.

Selected plays of Gao Naiyi Racine translated by Zhang Qiuhong, Ma Zhencheng, Qi Fang, Zhang Tingjue and Hua Chen.

Selected comedies translated by Wan Xin and Zhao Shaohou by Moliere.

Persian letters translated by Montesquieu.

Jill Brass was translated by Jiang Yang and Laessaari.

Rousseau's Confessions was translated by Li Xinghe Xiheng Fan.

Selected works of Diderot's novels translated by Wu Dayuan, Yuan Shuren and Kuang Ming.

Two kinds of Pierre Augustin Caron de Beaumarchais plays translated by Pierre Augustin Caron de Beaumarchais and Wu Dayuan.

Stendhal Zhang Guanyao translated Red and Black.

Balzac's The Chasing of Donkey Skin, and Wesley Wang.

The Old Man in Eugénie Grandet translated by Balzac Frey.

Fu Lei translated Balzac's Disillusionment

Translated by Bertie Balzac Frey.

Selected Poems of Hugo Translated by Cheng Zengzeng

Hugo Chen translated Notre Dame de Paris.

Les Miserables was translated by Li Dan and Yu Fang by Hugo.

1993, translated by Zheng Yonghui.

The Count of Mount Quito was translated by Dumas in Jiang Xuemo.

A Collection of Merimee's Short Stories Translated by Zhang Guanyao.

The Pastoral Trilogy was translated by george sand, Luo Xu, Xu Hejin and Chen Feng.

Paris's melancholy, the flower of evil, translated by Baudelaire and Qian Chunkun.

Three Stories of Madame Bovary was translated with Liu.

The Lord was translated by Liu.

Germination was translated by Zolalik.

Money was translated by Zola Jin Mancheng.

Selected short stories translated by Hao Yun Zhao Shaohou from Mo Bosang.

A Beautiful Life was translated by Sheng Chenghua and Zhang Guanyao by Mo Bosang.

John Christophe was translated by romain rolland Frey.

United States (13 species):

Deerslayer was translated by Bai Bin and Cooper.

Hawthorne and Hu translated the Seven Pointed Houses in The Scarlet Letter.

Melville's timely translation of Moby Dick.

Whitman's Leaves of Grass translated by Chu Tunan and Li.

A collection of short stories translated by Chen, Xu Ruchun and Ma Ainong.

Uncle Tom's Cabin translated by Mrs. Stowe Wang Jiaxiang.

The Adventures of Tom Sawyer translated by Mark Twain.

Selected short stories translated by Ye Dongxin by Mark Twain.

A Portrait of a Lady translated by Xiang.

Selected Short Stories of O Henry Translated by Wang Zhongnian

Martin Eden was translated by Yin Weiben and Jack London.

Miss Jenny was translated by Pan Qing by Dreiser.

American Tragedy was translated by Dreiser and Xu Ruzhi.

German works in Germany and other countries (14 kinds):

Qian Chunkun's Translation of Song of Nibelungen

Selected Poems of Goethe Translated by Feng Zhi, Qian Chungan and Lv Yuan.

Goethe, Yang, and translated young werther.

William Meister's Learning Times was translated by Goethe, Feng Zhi and Yao Kekun.

Goethe's Translation of William Meister's Roaming Times

Faust was translated by Goethe in the Green Garden.

Selected Poems of Schiller's Plays Translated by Qian Chunkun and Liao Fushu.

Wei's New Translation of The Complete Tales of Grimm

Selected Poems of Heine edited by Zhang Yushu, translated by Feng Zhi, Qian Chunkun and Zhang Yushu.

Selected novels translated by Guan Huiwen and others.

Henri guerin [Swiss] translated by Keller Ritian.

Green Original Translation of Rilke's Selected Poems

Selected works of Kafka's novels translated by Li Wenjun and Sun Kunrong.

Zhang Yushu's Selected Novels by Zweig, etc.

Ancient Greece, Rome and Italy (12 species):

The Iliad translated by Luo Niansheng and Wang Huansheng.

Wang Huansheng's Translation of The Odyssey

Selected Works of Luo Niansheng Yang Wangsheng's Translation of Ancient Greek Plays.

Water's Translation of Selected Works of Ancient Greece

Yang translated Virgil's Aeneas.

Metamorphosis was translated by Ovid in Yang.

Selected translations of ancient Roman dramas by Yang, Yang and Wang Huansheng.

Dante Wang Weike's Divine Comedy.

Decameron was translated by Boccaccio in Wang Yongnian.

Gordoni's Plays: Translated by Sun Weishi, Liu Liaoyi and Jiao Juyin.

The betrothed couple was translated by manzoni and Wang Yongnian.

Spain, Portugal, Latin America (9 species):

Selected novels of Spanish Wanderers by Ke Weiduo and Cervantes are waiting for translation by Wu Jianheng and Zhang.

Jiang Yang translated Cervantes' Don Quixote

Selected plays of Vega: retranslation of Hu, Hu and Hu.

The President's Wife, translated by Clarin, Tang, etc.

The Sad Lady Patek was translated by galdos and translated by Wang Yongda, Yang Mingjiang and Guo Youhong.

Maya Family [Portuguese] translated by Essa de queiroz, Zhang Baosheng and Ren Jisheng.

Parrot [Mexico] was translated by Lisardi at the weekend.

Maria's Blue Eyes [Colombian] isaacs [Mexican] altamira Zhu Jingdong Shen Genfa Bian Shuangcheng Translation.

The legend of Peru [Peru] translated by Parma Bai Fengsen.

Others (23 kinds):

Aesop's Fables Selected from European Fables Waiting for Wang Huansheng's Translation.

Ye Junjian's Translation of Andersen's Fairy Tales

Selected plays of Ibsen [Norway] Ibsen wrote four kinds of plays, which were translated by Xiao Gan, Pan Jiaxun and Lin respectively.

Selected Novels and Plays of Strindberg Translated by Zhang and Li Chi Ngai

Mr. Tadushi [Bo] was translated by Yi Lijun and Hongliang Lin by adam mickiewicz.

On the Niemann River [Poland] Shi Yousong translated Aros Kova.

Where are you going? [Poland] translated by Zhang Zhenhui, translated by Xiankovic.

Grandmother [Czech Republic] Nemtsova Wu Qi translated.

The Adventures of the Elite Shuaike [Czech Republic] translated by Xing Can.

Translation of petofi's Selected Poems.

The Golden Man [Hungary] translated by Mo Keqing.

Under the yoke [Bulgarian] translated by Vazov Shi Zhecun.

< Arabian Nights > Selected Stories translated by Nathan

Selected Stories of Kings of Persia Translated by Ferdowsi and Zhang Hongnian.

Selected Works of Sadi Hafez, translated by khayyam, Roudaki, Shui and Xing Bingshun.

Selected Poems of Ji Bolun translated by Bing Xin, Yan Wu, Lv Yuan and Lu Yong.

Selected Works of Mahabharata edited by Jin Kemu and translated by Jin Kemu.

Selected Works of Ramayana [India] was translated by Ji Xianlin.

Selected Poems of Tagore Translated by Bing Xin, Zheng Zhenduo and Shi Zhen.

Gora was translated by Tagore in Liu.

Genji Tale [Japan] translated by Feng Zikai from Murasaki Department.

Selected Works of Yiyuan Xihe River near Songmen translated by Qian Daosun

The icebreaker [Japan] was translated by Ke and Chen.

"I am a cat" [Japan] was translated by you, Hu Xue and Natsume Zongshi.

China (40 species):

Chu Binjie's Notes on The Book of Songs

Notes on Lu Yongping's Selected Works of Zhuangzi

Notes on Selected Works of Qu Yuan: Jin Kaicheng, Gao

Historical Records Selected [Western Han Dynasty] Sima Qian's Notes on Selecting the King Xiang Bo.

Selected Works of Cao Zhi and Tao Yuanming [Guo Wei] Selected Notes of Yu Shaochu and Wang Xiaodong by Cao Zhi [Eastern Jin Dynasty] Selected Notes of Li Hua by Tao Yuanming.

Yu Guanying's Examination and Approval of Cao Daoheng's Notes on Yuefu Poems

Notes on Pei Fei's Selected Works of Li Bai

Selected Works of Du Fu and Notes on Classical Literature Research of Chinese Department of Shandong University revised by Yuan and others.

Notes on Wu Xiaolin's Selected Works of Han Yu

Notes on Selected Works of Bai Juyi by Zhou Xunchu and Yan Jie

Notes on Wu's Selected Works of Liu Zongyuan

Notes on the Legend of Zhang Youhe in Tang and Song Dynasties

Selected Works of Su Shi [Song] Notes on Selected Works of Su Shi by Zhang Zhilie, etc.

Selected Works of Lu You [Song] Notes by Lu Shuizhao and Gao Keqin

Selected Works of Xin Qiji [Song] Selected Notes of Xin Qiji and Zhu Decai

Selected Works of Guan Hanqing [Yuan] Guan Hanqing's Notes on Kang Baocheng and Li Shuling

The Story of the West Chamber was collated by Wang Shifu.

The Peony Pavilion [Ming] Tang Xianzu's Notes on Shuofang Xu

Yu Shiming said [Ming] Feng Menglong editor-in-chief Xu Zhengyang proofreading.

Warning story [Ming] edited by Feng Menglong and Yan Dunyi

Xing Yan [Ming] Feng Menglong edited Gu Xiao.

Surprise [Ming] Ling Mengchu proofreads Chen Erdong and Guo Juanjie.

Two moments of surprise [Ming] Ling Mengchu proofreads Chen Erdong and Guo Juanjie.

Romance of the Three Kingdoms [Ming] by Luo Guanzhong.

Liang Shanbo [Ming] was written by Shi Naian and Luo Guanzhong.

The Journey to the West, Wu Cheng'en

Jin Ping Mei Ci [Ming] Lan Ling Xiao Sheng Tao Muning School.

Changsheng Temple [Qing] Hong Sheng wrote a note about Shuofang Xu.

Peach blossom fan [clear] holes and so on.

Zhu edited a new note on Strange Tales from a Lonely Studio by Pu Songling.

Scholar [Qing] Wu Zhang Huijian proofreading.

A Dream of Red Mansions [Qing Dynasty] Cao Xueqin and Gao E wrote a note for the opening of the Yu Pingbo School.

Selected essays of Lu Xun

Lu Xun's collection of novels

Selected Poems and Plays by Guo Moruo

Midnight Mao Dunzhu

Author: Jia Bajin

Laoshe's divorced camel Xiangzi

Selected plays of Cao Yu

Selected poems of Ai Qing

Posted from/mybbs/announcement/announcement.asp? board id = 10 & amp; ID= 1 10054