Marin [Italy]
I know you are still far away,
But you are fluffy.
The warmth and fragrance of friuli's native land,
Has been rippling in my heart.
I caught a glimpse of the golden glow.
Green Yuan Ye,
Immerse yourself in your wandering posture.
My confused heart.
Come to me on the eve of my return,
Pick a bright rosy cloud,
Holding tender feelings like water,
Comfort my lonely heart.
(Lu translation)
Biazzi Marin, born in 189 1, is a famous modern Italian poet.
"You are still far away" is a poem that misses your lover far away. The "I" in the poem, in the loneliness of a foreign land, is deeply attached to a distant sweetheart. In the way of stream of consciousness, the whole poem freely expresses the wanton drift of love consciousness.
The first section describes the poet's love consciousness flowing into the local life scene in friuli, breathing the strong local flavor of lovers. I am far away from home, and I will miss my local relatives in loneliness. Everything in the countryside, mountains and rivers, can make me deeply intoxicated with the lovers in the countryside, which is the main reason why I miss tossing and turning so much. Although you are far away from me, the warmth and fragrance of your furry country have been rippling in my heart. Vividly expressed "my" nostalgia for the countryside and yearning for my lover.
The second section describes the excitement of seeing distant lovers in the country. In the ripple of consciousness, I saw the bright golden light, the bright green Yuan Ye, and you wandering on the beautiful Yuan Ye thinking about me ... which filled my heart with crazy joy.
However, on the eve of my return, you are still far away from me, and ecstasy will turn into loneliness and melancholy. Therefore, in the third quarter, the poet can't help calling "Come to me". Require distant lovers to "pick a bright rosy cloud, hold a tender feeling like water, and comfort my lonely heart". Once again, I expressed my yearning for the rosy clouds, sunshine, Yuan Ye and clear water in the countryside, and my ardent yearning for lovers breathing the local flavor. I hope the lovers in the distance can bring the rosy clouds in the country as gentle as her water and soothe the lonely heart.
The whole three-section short poem makes readers experience the "I" in the poem more and more strongly. Although in a foreign land, I have seen various forms of priceless treasures, met with beautiful women from all over the world, and experienced the beauty of the world and the local customs, you are still the person that "I" warmly yearns for, or the warm and fragrant you who came out of the fluffy! Sincere feelings, burning, deep, natural, quiet and endless artistic conception. This is an aria of love and a dream of love.