Appreciation of the Original and Translation of Li Bai's Nanjing Hotel Parting

Breaking up in a hotel in Nanjing Original: A gust of wind came with catkins, which made the hotel warm. A girl, Wu, poured wine and advised me to share it. (Persuade the guest: call the guest) I said to my fellow city comrades who came to see me off when I left. Oh, ask this river flowing eastward, whether it can go further than the love of friends! .

Catkin is blowing from a hotel in Nanjing. The smell in the hotel is overflowing, and the maid holds out the wine and advises me to taste it carefully. Young friends from Jinling rushed to see them off. If you want to leave or stay, you can drink your emotions. Ask me, Donghe, Bieqing, running water, which is longer?

Note 1 Jinling: Nanjing, Jiangsu Province today. Restaurant: Hotel. Farewell: Leave a poem for farewell. 2 When the wind blows, it is a "white door". Wu Ji: Wudi young woman, here refers to the hotel maid. Press wine: press distiller's grains into wine. In ancient times, new wine was ripe and used only when it was ready to drink. Call: one is "persuasion" and the other is "persuasion". Children: refers to Li Bai's friends. 5 desire: the person who wants to leave refers to the poet himself. No: those who don't leave, that is, those who see me off, refer to Jinling children. Shāng: Drink up the wine in the glass. Wine glasses. Q: One is "asking for it"

Break up in a hotel in Nanjing and enjoy the time when catkins are flying. In a small hotel in Guo Shan, a water town in the south of the Yangtze River, the poet who is about to leave Jinling is full of feelings of parting. The swaying spring breeze rolled up the drooping poplars and danced lightly, covering the shops; Be a girl, hold out the newly squeezed wine and persuade customers to taste it. The catkins are oozing here, and the wine smells gloomy. I don't know if it's the smell of wine or flowers. Such an intoxicating picture of spring scenery needs a lot of pen and ink to express it. This poem only uses the words "a gust of wind brings catkins and sweetens the shop", vividly and naturally bringing the scenery, the spirit of catkins and the emotional appeal of drinkers intoxicated by the east wind to the paper; Moreover, he is extremely free and easy, blurting out, effortless and intuitive, which fully shows Li Bai's talent.

A gust of wind brought catkins, and the shop was full of sweetness. Wu Ji squeezed wine to persuade customers to taste it. 」

The breeze blows the catkins and the hotel overflows with fragrance; Wu Ji held out the newly squeezed wine and advised the guests to taste it. "Jinling" obviously belongs to Jiangnan and "Liu Hua", indicating that it is late spring. This is March in the south of the Yangtze River. The willow smoke is intoxicated and the spring breeze is intoxicated. As soon as the poet walked into the shop, the refreshing smell came to his face. The word "Xiang" connects the inside and outside of the store. Jinling belonged to Wu in ancient times, so the local woman was called "Wu Ji", which means housewife. She smiled and greeted the guests politely while pressing wine (that is, pressing distiller's grains to get wine juice). In the meantime, it is really like a spring breeze, which is intoxicating and fascinating.

These two sentences have a strong Jiangnan flavor. Although it is not clearly written outside the store, there are "peanut trees and warblers flying around" outside the store, and the world of wheat straw with willow smoke is faintly visible. At this time, both the poet and the reader's vision, smell and hearing are mobilized.

"Liu Hua", that is, catkins, originally didn't matter, but some poets smelled it. For example, the legendary "don't sing in spring, it makes people feel heartbroken." Lang Xing has not returned for a long time, and Liu Zi is fragrant with snow. The use of the word "Xiang" shows that any vegetation has its faint fragrance, and the word "Xiang" represents the breath of spring, which not only vividly draws a poetic artistic conception, but also lays the groundwork for the following wine fragrance. In fact, we don't have to stick to the "bright future" to understand the fragrance of "full store fragrance". It should be the fragrance of flowers from the spring breeze, the fragrance of soil and vegetation, and the fragrance of wine, which is probably the "fragrance of the heart". The so-called heart is bright and the smell is wonderful. The "shop" here, at first glance, doesn't know what it is, but it is obvious from the following sentence that it refers to the hotel. Only the willow flowers in the hotel will give off fragrance, otherwise even the most elegant antique bookstore can't stand the coordination of the words "a gust of wind brings catkins and makes the store more fragrant" in the scene. Therefore, the word "Xiang" seems abrupt at first glance, but it is so appropriate after careful taste.

"Comrades in my city came to see me off. When each of them drank his glass, I said to him. 」

A group of young people from Jinling came here to see the poet off. Send-off wine, you pour me a glass, both those who want to go and those who don't. Some people think that this shows that the gift giver is diligent in persuading wine and reluctant to say goodbye; Say goodbye and don't want to go, infinite nostalgia, so "want to do".

Li Bai's trip is to Yangzhou. Later, he said in the History Book of Peichang in Shang 'an Prefecture: "I traveled eastward to Weiyang for less than a year, and I scattered more than 300,000. There are sons who are down and out, and I have learned from them. This is free, and it is easy to give money. Li Bai is generous and likes to make friends. At that time, he was young and rich, and he was generous with money, so he had many friends. The same is true of Jinling. A group of friends drink and say goodbye. Teenagers are just young, full of interest, and have no intention of hurting others, which is also in line with the characteristics of young people. " Try your best "means drinking a glass of dry wine. Wine vessel.

"Oh, go and ask this east-flowing river if it can go further than the love of friends! ? 」

Jinling and his party made the poets happy. In such a beautiful season, a nostalgic place, the poet had to leave. Faced with the beautiful scenery in the south of the Yangtze River and the hospitality of friends, the poet is reluctant to part. He is thinking: how can he express his infinite feelings about parting? Perhaps the farewell hotel is facing the big river, and the poet uses water as a metaphor: "Who is shorter and who is longer than the river flowing eastward?" 」

Emotion is abstract, even if it is deep and thick, it can't be seen or touched; And the river is vivid, giving people the feeling that it is endless. But the poet is not a simple metaphor, but a comparison of questions, fascinated by the vast land, seemingly closed but not closed, incoherent, endless meaning, giving people room for imagination. In this way of expression, Li Bai may be inspired by his predecessors. For example, Xie Tiao wrote "The river flows day and night, and the guest's heart is sad", while Li Bai wrote it more vividly and naturally. Similar to "Peach Blossom Pond is deeper than thousands of feet, not as good as Wang Lunqing".

This poem is ingeniously conceived. The first sentence, "A gust of wind brings catkins and sweetens the shop", is a well-known realm, and the second sentence, "Wu Ji urges customers to taste wine". When CuO Hongfen meets drinkers, people come on stage one after another, and when the teenagers of "Jinling Children" arrive, the hotel is even more lively. When I was leaving, I didn't necessarily want to drink, but Wu Ji's advice made me feel more, and the arrival of "Jinling Children" made me feel more, and no one wanted to leave. But it happened that I was going, and the word "come to see you off" was 10% off, which poured cold water on the lively scene above and pointed out that the lively scene was a prelude to loneliness. Li Bai is leaving Jinling. However, you can't leave such a hot house for a big step. Then it becomes "when each of them drinks his glass dry, I say to him when leaving", where aspiring poets are too stubborn to get drunk, and unsuccessful senders like each other too much, so the ending sentence is "Oh, ask this river flowing eastward, can it go further than the love of friends!" It came out, and this lyric short song ended leisurely with implicit brushwork.

Many people write about parting, which is more or less a sad thing. The so-called "parting from sorrow". However, there is not even a trace of sadness in Li Bai's poems, only another meaning. The poet was in Huamao when he was young. He left behind a group of young friends instead of one or two confidants. This farewell feeling was written by him, full and hearty, melodious and ups and downs, sighing but not sad, full of youthful and heroic feelings.

The poem of breaking up in a hotel in Nanjing was written in the 14th year of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (726). Li Bai went to Jinling (now Nanjing, Jiangsu) in the autumn when he left Shu, and stayed for about half a year. In the spring of the 14th year of Kaiyuan, the poet went to Yangzhou. When he left, a friend gave him a farewell dinner at the hotel. Li Bai wrote this poem as a farewell.

Poetry: parting Nanjing Hotel Poetry Author: Tang Dynasty Li Bai Poetry Classification: 300 Tang poems, parting, drinking