Lyrics of a French nursery rhyme, Butterfly, in both Chinese and French

Le Papillon (Butterfly)

Pourquoi les poules pondent des oeufs?

Why do chickens lay eggs?

Pour que les oeufs fassent des poules.

Because eggs turn into chicks

Pourquoi les amoureux s'embrassent?

Why do lovers kiss?

C'est pour que les pigeons roucoulent.

Because the pigeons coo

Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

Why do beautiful flowers wither? ?

Parce que ca fait partie du charme.

Because that’s part of the game

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

Why is there a devil and a God?

C'est pour faire parler les curieux.

It is to give curious people something to say

Pourquoi le feu brule le bois?

Why does wood burn in the fire?

C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.

It is for us to be like As warm as a blanket

Pourquoi la mer se retire?

Why does the sea have low tide?

C'est pour qu'on lui dise

"Encore." is to make people say: more

Pourquoi le soleil disparait?

Why does the sun disappear?

Pour l'autre partie du decor.

For decoration on the other side of the earth

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

Why is there a devil and a god?

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

Why is there a devil and a god? p>

C'est pour faire parler les curieux.

To give curious people something to say

Pourquoi le loup mange l'agneau?

Why do wolves eat lambs?

Parce qu'il faut bien se nourrir.

Because they also have to eat

Pourquoi le lievre et la tortue?

Why do the tortoise and the hare run?

Parce que rien ne sert de courir.

Because just running is of no use

Pourquoi les anges ont-ils des ailes?

Why do angels have wings