The Original Text and Translation of Three Poems in Yuefu Qingpingdiao (Li Bai)

Li Bai's Three Series of Yuefu Qingping Tunes: Li Bai's Three Yuefu Qingping Tunes 1

These three poems were written by Li Bai when he was an academician in Chang 'an. Once, Tang Minghuang and Yang Guifei were in Chenxiang Temple to see peonies. Because Li Bai was ordered to start a new movement, Li Bai wrote these three poems on Li Bai's orders. The first song compares the beauty of the imperial concubine to peony flowers. The first sentence compares clothes to clouds and looks to flowers; Write two sentences about the spring breeze, just as concubines are loved by kings; Three sentences compare the fairy to the imperial concubine; Four sentences compare Chang 'e to your wife. This repeated comparison has created a beautiful image as gorgeous as a peony. However, the poet used words such as clouds, flowers, dew, Yushan, Yaotai and moonlight to praise the fullness of the imperial concubine without any trace.

First, the original cloud wants clothes to cost capacity, and the spring breeze blows the threshold to Revlon 2. If the people in Yushantou hadn't seen 3, they would have met 4 on the moon in Yaotai.

Note 1: A poem named "Qingpingdiaoci": a topic created by Li Bai. 2 windowsill: railing. Lu Hua: Dew. The third group, Yushan Mountain: the fairy mountain where the legendary Chinese and Western Queen Mother lived. Yaotai: the palace where the Queen Mother of the West lived.

Clouds are her clothes, flowers are her looks; The spring breeze blows the railings, and the dew is moist and colorful. You can't see the mountain on Yushan Mountain, but see you under Yaotai Moon!

Secondly, the original text is the red dew and fragrance of 1, and the sex and rain of Wushan are heartbreaking. Excuse me, who looks like 3 in Han Palace? The poor swallow relies on new cosmetics.

Note 1 "Yizhi" sentence: Comparison of beauty between Yang Guifei and red peony. 2. Sex and Rain on Wushan Mountain: Song Yu's "Gao Tang Mi" contains Chu Huaiwang's travels in Gaotang, in which he dreamed of having sex with a self-proclaimed Wushan Goddess. "I am in the sun of Wushan, blocked by high hills, under the balcony when it is cloudy and rainy." Later, "Wushan Yu Yun" refers to sexual intercourse between men and women. 3 Sorry: Sorry. Like: it can be like. 4 poor: cute. Swallow Zhao Yanfei was loved by Emperor Han Chengdi because of her beauty and good dance. Rely on new makeup. Get dressed.

The imperial concubine is really a peony with dew, gorgeous and fragrant. The goddess Chu was heartbroken in vain when she met Wushan. Excuse me, the favorite princess of Han Palace, who can be like her? Lovely Zhao, but also rely on new makeup!

Third, the original famous flower falls in love with the country and enjoys 1, which is often laughed at by the king. Explanation 2 The spring breeze is infinitely hateful, and the agarwood pavilion 3 leans against the railing in the north.

Note 1 famous flower: refers to peony. Fall in love with the country: Li Yannian's song is recorded in The Biography of the consorts in Han Dynasty: "There are beautiful women in the north, and they are peerless and independent. Take care of the city first, then take care of the country. " Later, I took the beautiful city and countryside as the representative of peerless beauty, which refers to Yang Guifei here. 2 explanation: eliminate. 3 Aquilaria Pavilion: In the Xingqing Palace in the Tang Dynasty, the pavilion was a Daphne family.

Beauty and red peony complement each other, and beauty and famous flowers often make Wang laugh. Moving beauty is like spring breeze, which can eliminate infinite resentment. North of Chenxiang Temple, the king and the imperial concubine lean against the railing.