Mao Zedong, a great man, once recited a poem for his subordinates, which was written into a book by an American journalist?
Mao Zedong, a great man, has a very high poetic attainments, and the old-style poetry has reached a historical peak here. Poetry, beyond the Tang Dynasty, ci, overshadowed the two Song Dynasties. Therefore, some people assert that China's old-style poems and the great man Mao Zedong are both the highest peak and the terminator. To the great man, the glory of the old-style poetry reached its peak, and then it will never return. Whether there is really no one to come after is to be verified in the future. And unprecedented, it is certain. The poems written by great men rarely show people at first, because he always thought that the old-style poems were too restrictive, fearing that they would have an impact on young people. However, he also believes that traditional poetry is more vital and can achieve a breakthrough in meter. The great man explained this artistic view with his own poems. On the way to the Long March, Mao Zedong, a great man, wrote a magnificent seven-meter poem, which was brewed on horseback and written repeatedly. The great man was satisfied with this poem. His poetry creation is best at words, but rhythmic poetry is not his specialty. When commenting on the poems of his companions, he once said, (Ye) Jianying is good at seven laws, Dong Lao (Dong Biwu) is good at five laws, and Chen Yi writes well in free verse, so he knows a little about long and short sentences. This is, of course, a great man's modest words. He has excellent poems, but if we must compare them, the artistic level of his words is higher, as evidenced by the sensation of "Spring Snow in Qinyuan" in Luoyang throughout the country. However, the great man was really satisfied with this seven-rhythm poem. After writing it, he personally recited it to his subordinates. This is a unique time, which shows that he is really optimistic about this poem. It was September 1935, on the way to the Long March, the team came to Tongwei, Gannan, where a meeting of cadres above the deputy platoon leader was held. The great man made an important speech. At the end of the speech, he said that he had written a poem and wanted to read it for everyone. The participants all applauded. After following the great man for such a long time, few people know that he wrote poems, and no one has heard him recite them in person. So everyone is very excited and looking forward to it. Therefore, the great man used his unique Xiangtan dialect in Hunan Province to read the following poem impassioned: The Red Army is not afraid of the expedition, and Qian Shan is only idle. The five ridges make waves, and Wumeng takes mud pills. Jinsha waves beat the cliff warm, and Dadu Bridge was cold with iron bars. Glad to see the Min Range snow-clad for miles and miles,Our warriors who have crossed it break into broad smiles. Needless to say, my friends already know that this poem is as famous as the Long March. When the great man Mao Zedong finished reciting this poem, everyone was in high spirits and high spirits. Although some people don't understand poetry, they have long been infected in the passionate recitation of great men. Cheng Fangwu, a famous writer, was a member of the meeting at that time. He was lucky enough to listen to the recitation of great men, which was recorded in his Memoirs of the Long March. It was really exciting. Perhaps the eagle-eyed friends have long seen a problem, that is, in the fifth sentence of the poem you are seeing now, there are two words different from the poems we have read. This is not the author's typo, but when the great man recited it at that time, it was indeed these two words. The fifth sentence of the Long March poems we see now is "Jinsha water beats the cliff to warm", while the first draft of the great man is "Jinsha waves beat the cliff to warm". Mao Zedong, a great man, is very particular about poetry and articles. Every word should be scrutinized and revised again and again. This poem was revised after it was published, and the word "cliff" was changed to "cloud cliff" because he found that the cloud cliff was more artistic after repeated chanting. The "wave beat" was revised after accepting a reader's suggestion, and the great man called it an unknown friend. Who is this unknown friend? His name is Luo Yuanzhen, a professor in the history department of Shanxi University. In 1952, he read this poem and read it for more than ten times in one breath. He was shocked by the grandeur of the seven laws. However, I always feel that something is wrong. Later, he found that there were two words "waves" in this poem, and he thought it would be better if it was changed to "water beat". When the great man saw the letter, he felt that it was reasonable and took good advice, so he changed it to this. This poem was actually not published after the great man Mao Zedong personally recited it to his subordinates, because he didn't want to take it out and publish it. The result was first published by a foreign reporter, and then it was transferred back to China. This foreign journalist is familiar to those who have studied modern history. He is Si Nuo. The famous American journalist visited the Shaanxi-Gansu-Ningxia Border Region in 1936 and wrote a book called Red Star Shines on China, which was later renamed Red Star over China. It was during this period that Mao Zedong, a great man, presented this poem to Si Nuo, and Si Nuo used this poem as the leopard tail of this book! That is to say, westerners read this poem "Seven Laws Long March" from "Red Star Shines on China" in 1937, but most Chinese people didn't read it until the poem was officially published in 1955, which is a very interesting phenomenon. This poem is as clear as words and easy to understand, which is why the great man recited it himself at that time and everyone could understand it. This poem shows the spirit of revolutionary heroism and revolutionary optimism. The hardships of the Long March are unimaginable. However, in the great man's pen, Qian Shan is just idle, and the Wuling Mountains stretching for thousands of miles are just thin waves, towering and steep Wumeng Mountain, which is just a small mud pill. Imagination is strange, exaggerated, but vivid, which is beyond the control of ordinary poets. This great man's consistent bold spirit is really unparalleled. Finally, please ask my friends to recite this poem with me: The Red Army is not afraid of expedition, and Qian Shan is only idle. The five ridges make waves, and Wumeng takes mud pills. Jinsha water beats the clouds and cliffs warm, and Dadu Bridge is cold with the horizontal iron rope. Glad to see the Min Range snow-clad for miles and miles,Our warriors who have crossed it break into broad smiles.