Li Shangyin's Translation of Chang 'e

The shadow of mica screen candle is deep, the Yangtze River gradually falls, and the stars sink.

Chang 'e, I must regret eating the elixir, and now I am alone, in the blue sky, singing every night.

Precautions:

1, deep: dark.

2. Long River: Galaxy.

3. Blue sea and blue sky: refers to the boring life of Chang 'e, who can only see blue sea and blue sky.

4. Night Heart: It means that Chang 'e feels lonely every night.

Rhyme translation:

The mica screen was stained with a thick candle shadow.

The milky way is gradually setting, and the morning star has also sunk.

Chang 'e must regret stealing the elixir of life,

Now I am alone, blue sea and blue sky, chilling every night.

Comments:

As far as content is concerned, this is a poem about Chang 'e, however, opinions vary. Some people think that the singer is the elopement of the right person, some people think that it directly sings the lonely situation of the protagonist, some people think that it is another sustenance by singing Chang 'e, some people think that it is a singing of women's learning to seek immortality, and some people think that it should be regarded as "untitled". Let's imagine it as a woman who sings in a lonely place and stays up all night. In this regard, it is really well written. The language is meaningful and the artistic conception is sentimental.

-Quoted from "Ultra-pure Zhai Shi" bookbest. 163.net Translation and comments: Liu Jianxun.

Among the myths about the moon in China, I'm afraid the story of the Goddess Chang'e flying to the moon is the most popular and well-known. In China's literary works, many writers take this beautiful and moving legend as their writing theme, among which Li Shangyin's poem the Goddess Chang'e flying to the moon is the most representative.

Li Shangyin, whose word leans on the mountain, is a representative figure among poets in the late Tang Dynasty. He is both talented and learned, but he is sentimental. He was admitted to Jinshi in his twenties. He also has high political ideals and ambitions, but he has been entangled in the pain of political factions and feelings all his life, so that he is depressed and frustrated, resulting in his sad and melancholy character. Li Shangyin lived in an era when the two factions of Niu and Li pushed each other out, which was the most intense in the Tang Dynasty. He was admitted to Jinshi according to Mao's words, and then married Li's daughter, Wang Maoyuan, and lived a happy life after marriage. But Mrs. Wang died soon, and he was very sad. Political conflict and emotional loss make his poems present a sad mood.

This poem is based on the story of the Goddess Chang'e flying to the moon, which sets off the poet's physical and mental loneliness.

Mica is a very precious mineral. When it is sliced, it becomes translucent crystal, which can transmit light. The ancients used it as an ornament on a mirror screen or screen.

Screen is an instrument that the ancients put indoors to keep out the wind or shelter. The screen in this poem is decorated with mica, which shows its exquisiteness. "Candle shadow depth" refers to the candlelight that appears behind the screen. The poet uses the word "deep" to describe the candle shadow reflected on the screen, which makes people feel that the room behind the screen is deep. The owner of the house, in a deep room, looked out of the window and saw that "the long river is falling and the stars are sinking."

Changhe refers to the Milky Way, also known as Tianhe, which is a galaxy composed of a large number of stars. In the clear night sky, it is silvery white. The morning star is the morning star. In the room, the poet saw the long river in the sky gradually thinning out of the window, and the morning star gradually thinning out. He must have stayed up all night. What kept him awake at night, sitting alone in a deep room watching the long river sink and the morning star sink? There is definitely no way to solve the lonely mood! Therefore, when he looks up at the night sky, he will naturally think of Chang 'e in the middle of the month. The poet wrote "Chang 'e should regret stealing the spirit" with wishful thinking, and perhaps secretly revealed his regret for losing his feelings, which was deeply touching.

There are many records in ancient books about the myth that Hou Yi shot at the sun and the Goddess Chang'e flying to the moon, and Japanese Mr. Masaaki Shirakawa has also summarized the opinions of various schools.

Hou Yi, called Hou Yi in some books, is a brave and archery god. Chang 'e, also called Heng E, is the wife of Hou Yi. She was originally a goddess in the sky and was related to Chang 'e.

The story took place in Tang Yao's time. Nine suns appeared in the sky at the same time, which caused a serious drought and brought great sorrow and trouble to Yao, a kind and loving person. Yao prayed to the emperor every day, praying for heaven and earth to provide disaster relief for the people. Ten suns were originally born by Di Jun and his wife He Sheng. They used to live in OOCL Tanggu. Every day, their mother drives a sun to the sky to be on duty. But after a long time, they took turns on duty for millions of years. They felt bored, so they discussed it privately. The next morning, they all ran out with a bang, ignoring the loud call with his mother in the car. Naughty Sun thought it was fun, so he went out together every day, unwilling to part.

The earth can't stand the scorching of ten suns, plants die and wild animals invade people everywhere. People died of heat, starved to death or were eaten by wild animals. The Emperor of Heaven had to send Hou Yi down to earth with a red bow and ten white arrows to help Yao solve the problem, because the ten suns are all sons of the Emperor of Heaven, and the Emperor of Heaven only asked Hou Yi to pretend to scare the ten suns, and he didn't want Hou Yi to scare them.

When Hou Yi took his wife Chang 'e down to earth, he saw Yao in trouble and those dying poor people. When they heard that the gods of Hou Yi had descended to earth, they all gathered happily in the square of the city, shouting and cheering loudly and asking Hou Yi to punish evil and promote good for them. Hou Yi pitied the poor, hated the sun's bluff, and never cared about God's command again. He's just putting on a show to scare them. Hou Yi decided to clean up these suns so that they wouldn't make trouble in the future. So Hou Yi went to the center of the square, took off the red bow from his shoulder, took out the white arrow, put on the arrow, drew the bow, and aimed at the sky, whew! Whew! After shooting a few suns, the temperature suddenly dropped. At this time, Yao suddenly remembered that the sun had made great contributions to the people, so it was impossible to shoot it down completely. So people secretly took an arrow from Hou Yi's quiver, and there was only one sun left in the sky.

Hou Yi thinks that he has made great contributions, and the Emperor of Heaven will be very happy. Unexpectedly, the Emperor of Heaven was furious, and Hou Yi shot and killed his nine sons, so he renounced his religious identity, and Chang 'e was also jointly punished. Since then, the two have lived together.

The relationship between Hou Yi and Chang 'e was originally very good, but Chang 'e was dragged down by her husband and fell from a fairy in the sky to a mortal. There are many sorrows and troubles in her heart. She often complains and blames Hou Yi, and their feelings are cracked. Chang 'e is too sad to go back to heaven. She is more afraid of living with ghosts in the afterlife. Hou Yi didn't want to live such a miserable and gloomy life in the afterlife. He heard that in the west of Kunlun Mountain, there was a god named the Queen Mother of the West, who possessed the medicine of immortality. After taking this medicine, she can live forever. So she decided to go to Kunlun Mountain and asked the Queen Mother of the West to give him the elixir of life.

The Queen Mother of the West sympathized with the story of Hou Yi, who was a hero who did harm to people and was expelled by the gods. She sent an elixir to Hou Yi and told him that if the husband and wife shared it, they could live forever. If one of them eats it, he can ascend to heaven and ask Hou Yi to take good care of it, because there is no other immortal medicine.

Hou Yi happily took the medicine home, told Chang 'e the story in detail, and gave the medicine to Chang 'e for safekeeping, ready to eat it together on a certain day, and live an eternal love life on earth, as good as returning to heaven. But the selfish Chang 'e doesn't think so. She thought she was a fairy in the sky and was left on earth because of her husband's trouble. So she took advantage of Houyi's absence and secretly flew to the Moon Palace with all the medicine.

When Hou Yi came back, he found that Chang 'e had disappeared and there was an empty bottle on the ground. He knew that his wife had abandoned him and returned to heaven alone. After that, Hou Yi became irritable and was later killed by Feng Meng, a retainer. After the death of Hou Yi, people gave him a gift to commemorate his achievements and punish the evil spirits at home.

Chang 'e boarded the Moon Palace and lived a lonely life from then on, so Li Shangyin wrote in his poem that "Chang 'e should regret stealing the elixir, and the sky is high and the clouds are light at night", which recorded this desolate and beautiful fairy tale.

"Teacher Luo wrote it."

-

This poem, named Chang 'e, actually describes the lonely hero's feelings about the environment and his monologue.

The first two sentences describe the hero's environment and sleepless nights. Indoor, the candlelight is getting darker and darker, and a deep shadow hangs over the mica screen, showing the emptiness and cold of the room more and more, revealing the gloomy mood of the protagonist sitting alone in the long night. Outdoors, the Milky Way is gradually moving westward, and the Cowherd and the Weaver Girl face each other across the river, which may bring some reverie to the sleepless people who are alone in the lonely room, but now this school of Milky Way is about to disappear. The empty sky is dotted with sparse morning stars, which seems to be silently accompanying a lonely moon and those who never sleep. Now even this last companionship will disappear. The word "Shen" vividly depicts the dynamics of the morning star, and the hero's heart seems to be sinking gradually. "Candle shadows are deep", "Long river sets the yen" and "dawn stars sink", indicating that the time is near dawn, and writing the word "gradually" implies the passage of time. The protagonist in Loneliness spent another sleepless night facing the cold screen and the lonely moon in the blue sky. Although there is no direct description of the protagonist's psychology here, with the help of the rendering of the environmental atmosphere, the protagonist's loneliness and unbearable loneliness can almost be touched.

On a lonely night, the most striking and imaginative nature in the sky is a bright moon. When you see the bright moon, you will naturally think of the legendary moon fairy Chang 'e. It is said that she used to be the wife of Hou Yi, because she ate the elixir given by the Queen Mother of the West and flew to the Moon Palace to become a fairy. "Who is the neighbor of Chang 'e? "In the eyes of a lonely hero, does Chang 'e, who lives alone in the Guanghan Palace and has no companion, have a similar situation and mood with himself? Therefore, I can't help thinking from the bottom of my heart: Chang 'e must regret stealing the elixir of life, so that she lives in the moon palace every year and night, facing the blue sea and blue sky, it is difficult to get rid of loneliness and cold. " Should regret "is a speculative word, which shows a feeling of being in the same boat and having a heart." Because of the description and rendering of the first two sentences, the word "should" seems natural and reasonable. Therefore, the last two sentences are not so much affectionate and considerate to Chang 'e's situation and mood as the lonely monologue of the protagonist.

Who is the hero who lives in seclusion and stays out at night? There is no clear explanation in the poem. The poet once compared the female crown to "lonely in the moon" in the poem "Sending Palace Officials to Taoist Temple", and also used "stealing medicine" as a metaphor for women to learn Taoism and seek immortality in the poem "Sending Song Huayang sisters back on a moonlit night". Therefore, it may not be nonsense to say that this poem is an expression of sadness and loneliness on behalf of the female crown trapped in the palace. Taoism prevailed in the Tang dynasty, and women's entry into Taoism became the trend. After entering the Tao, they experienced the bondage of religious purity to normal love life, resulting in mental depression. Three or four sentences are a true portrayal of their situation and mood.

However, the loneliness expressed in the poem and the emotion of "regretting stealing the elixir" caused by it are integrated into the poet's unique real life feelings and contain richer and deeper meanings. Surrounded by the dark and dirty reality, the poet tries to get rid of the secular world and pursue the lofty spiritual realm, which often makes him more lonely. The twin brothers of sublimity and loneliness, and the subtle and complicated psychology of self-worship and self-harm, unwillingness to change one's mind and obedience, unbearable loneliness, etc., are successfully expressed here by the poet in subtle and meaningful language. This is a kind of beauty with strong sadness, which is easy to cause a wide range of * * * songs among lofty scholars in the old days. The typical meaning of poetry is also here.

Chang 'e, who lives alone without a companion, is the goddess in the lonely Taoist temple and a lofty and lonely poet. Although the immortals are separated and people's circumstances on earth are different, they are all connected with the points of sublimity and loneliness. The poet grasped this point and shaped the artistic image of the trinity. This skill of artistic generalization is Li Shangyin's specialty.