Poems about dusk and sunset:
1. There are wild grass and flowers beside the Suzaku Bridge, and the setting sun is setting at the entrance of Wuyi Lane. ——Liu Yuxi's "Woyi Alley"
Translation: The desolate weeds bloomed beside the Zhuque Bridge, and the broken walls and ruins at the entrance of Wuyi Alley were the setting sun.
2. The sunset is leisurely and the autumn light is old, and the thoughts of separation are full of Henggao. ——Liu Yong's "Youth Travel"
Translation: The setting sun shines leisurely on the earth, the autumn light gradually disappears, and the worries of parting are like grass spreading all over the river bank.
3. A setting sun spreads across the water, half river rustling and half river red. ——Bai Juyi's "Ode to the Dusk River"
Translation: The setting sun is reflected on the river, and the rays of rays are shining, and the waves are sparkling; half of the river is deep blue, and half is red.
4. After dusk when I drink wine in Dongli, there is a faint fragrance filling my sleeves. ——Li Qingzhao's "Drunk Flower Yin"
Translation: Drinking by the east fence until dusk, the faint fragrance of yellow chrysanthemum fills my sleeves.
5. The sun sets in the west, and the heartbroken people are at the end of the world. ——Ma Zhiyuan's "Tianjingsha·Autumn Thoughts"
Translation: The sunset gradually lost its luster and set from the west. In the cold night, there are only lonely travelers wandering in distant places.
6. The mountains reflect the setting sun and the sky meets the water. The fragrant grass is ruthless, even outside the setting sun. ——Fan Zhongyan's "Su Mu Zhe"
Translation: The distant mountains are bathed in the sunset, the sky is connected to the river. The fragrant grass that does not understand the pain of homesickness stretches to the sky beyond the setting sun.
7. The lonely smoke is straight in the desert, and the sun is setting in the long river. ——Wang Wei's "The Envoy to the Fortress"
Translation: In the vast desert, the solitary smoke rises straight into the sky, and the setting sun is round and round beside the Yellow River.
8. The sun sets over Xiling, and the ravines are dim. ——Meng Haoran "The Master's Mountain House Is Not Coming"
Translation: The setting sun has set over the mountains in the west, and the mountains and valleys are suddenly dark and silent.