Folk customs in Li Bai's poems

Don't move, senior.

A thousand miles away in Huang Yun,

The north wind blows goose feathers and heavy snow one after another.

Mochow has no bosom friend in the future,

Everyone in the world doesn't know you.

Meaning:

1. Dong Da: Dong, a famous pianist in the Xuanzong period of the Tang Dynasty. Ranked first among brothers, so it is called "Dong Da".

2. Wei: dim.

Jun: It means Dongda University.

Sentence meaning:

Sunset in Huang Yun, Wan Li, the sun is weak, the north wind blows geese, and there is much snow. Don't worry that there is no confidant in front of you. Everyone in the world doesn't know you, a talented Dongqin teacher.

Center:

This is a farewell poem to the famous pianist Dong. The first two sentences, "Thousands of miles away in Huang Yun, the white sky is shining, and the north wind is blowing goose feathers and snow one after another", describe the scene at that time in simple terms: the north wind roared, the yellow sand and Li Qian covered the sky, the clouds everywhere seemed to turn yellow, and the bright sunshine was indifferent at the moment, just like the afterglow of the sunset. It was snowing heavily, and the geese flew south neatly. In this bleak and magnificent environment, the poet bid farewell to the musician who was stunted but unappreciated. The last two sentences, "Mochow has a vast road ahead, and everyone in the world doesn't know you", are comforting friends: you won't worry about meeting your bosom friends when you visit here. Everyone in the world doesn't know you, Dong! How loud and powerful the words are, full of confidence and strength in comfort, inspiring friends to struggle and struggle.

Night parking near Fengqiao Zhangji

Frosty night,

Jiang Feng sleeps in the fire.

Hanshan Temple outside Gusu,

The midnight bell arrived at the passenger ship.

Meaning:

1. Qiao Feng: The name of this bridge is outside Suzhou today.

2. Berthing at night: Berthing the boat at the shore at night.

3. Jiang Feng: A maple tree by the river.

4. Fishing fire: lights on fishing boats.

5. Sleepiness: Travellers on board are worried about traveling, so it is difficult to fall asleep.

6. Suzhou: Suzhou.

7. Hanshan Temple: Located in the west of Qiao Feng, it was named after a poet named Hanshan lived here in the early Tang Dynasty.

Sentence meaning:

The moon sinks quietly, crows crow from time to time, and autumn frost fills the sky. Looking at the maple trees and fishing fires on the river, I was too depressed to sleep. The night is already deep, and in the darkness, the bells of Hanshan Temple outside Suzhou are swaying to my fishing boat.

Center:

One autumn night, a passenger ship from afar was moored on the Maple Bridge outside Suzhou. Tomorrow has fallen, crows crow, the sky is covered with frost, maple trees by the river, and a little fishing fire. How desolate it is for him to accompany the wanderer on the boat on a cold autumn night in this water town. In just two sentences, this poem describes what the poet saw, heard and felt, and depicts a picture of a lonely autumn night. But the last two sentences of this poem are more verve. The midnight bell of Hanshan Temple not only sets off the tranquility of the night, but also impacts the poet's lonely heart, making people feel the eternity and loneliness of time and space, resulting in endless reverie about life and history. This artistic conception of the combination of dynamic and static most typically conveys the charm of China's poetry.

Wandering in Meng Jiao

The midline of the loving mother's hand,

You get dressed.

Tight seam,

I'm afraid I will be late.

Who is careless,

Make three spring scenery.

Meaning:

1. Wanderer: Wanderer, guest outside. Yin, the name of a poem.

2. inch of grass: it symbolizes children here.

3. Heart: The trunk of vegetation is called the heart. The word "heart" is a pun here. 、

Sentence meaning:

The kind mother has a needle and thread in her hand. In order to make new clothes for children who travel far away. Before leaving, she was busy sewing because she was afraid that the child would never come back. Who can say that a little grass-like filial piety can repay the kindness of a loving mother like Chunhui?

Center:

This is a kind and sincere ode to maternal love. Under the heading, the author notes "Mu Ying Li Shangyin". Meng Jiao was down and out all his life, and he didn't get the humble position of Liyang County Commandant until he was fifty years old. This poem was written when he was an official in Liyang.

The first two sentences, "thread in the hands of a loving mother makes clothes for her wayward boy's body", closely link "loving mother" and "wandering son" with two very common things, and write the flesh-and-blood feelings of mother and child. Three or four sentences, "She sewed carefully and mended thoroughly, fearing that the delay would make him go home late", deepened this kind of flesh-and-blood affection by describing the actions and psychology of loving mother making clothes for wanderers. The mother sewed thousands of stitches for fear that her son would "delay" and could not come back. Great maternal love is naturally revealed through the details of daily life. The first four sentences are very simple, without any modification, but the image of loving mother is really touching.

The last two sentences, "Only an inch of grass has a little affection, and three wisps of spring scenery are appreciated", are the author's heartfelt eulogies of love for his mother. These two sentences adopt the traditional contrast method: a daughter is like grass, and a mother's love is like spring sunshine. How can a daughter repay a mother's love in case? The contrast and metaphor of images entrust the son's heartfelt love for his loving mother.

This poem artistically reproduces the ordinary and great beauty of human nature that people feel, so it has won strong praise from countless readers for thousands of years. Until the Qing Dynasty, two poets in Liyang sang such a poem: "My father's books are full of laundry, and the bus is full of me" (Shi Qisheng's "Writing about my bosom"), "How many tears I always shed, dyed my hands and sewed clothes" (Peng Gui's "Visiting my mother for the first time"), which shows that this poem left a deep impression on future generations.

Du Fu, a unique flower explorer by the river.

Huang Si's maiden is full of flowers,

Thousands of flowers bent the branches.

Butterflies have been dancing,

Charming songbirds sing freely.

Meaning:

1. Walk alone: Walk or walk alone.

2. Path (xρ): Path.

3. Jiao: Cute.

4. Cha-cha: Just happened to meet. Speaking of birdsong.

Sentence meaning:

The path around Huang Si's maiden is full of colorful flowers, and thousands of flowers bend the branches low. The frolicking butterflies don't want to hover and dance, and the free little orioles sing tactfully.

Center:

The first sentence "Huang Siniang's home is full of flowers" points out the place to find flowers. A "path" is a path. "Flowers are all over the path" means that many flowers cover the path and connect it. The second sentence is "a thousand flowers are low." "A hundred flowers blossom" describes a large number. The words "pressure" and "low" in "Pressing branches low" are used very aptly and vividly, vividly depicting the dense, large and numerous flowers in spring, which bend the branches. This sentence is the embodiment of the word "full" in the previous sentence The third sentence, "There is a butterfly dance". "Linglian" describes butterflies flying around and reluctant to leave. Write the bright fragrance of spring flowers from the side. In fact, the poet was also attracted by colorful spring flowers and stayed. The fourth sentence is "Jiao Ying chirps". "Jiao" is a description of Ying Ge's softness and roundness. "Chen Wenjing Ti" means that when the poet came to enjoy the flowers, the oriole was singing. Just because the poet was happy, he took it for granted that oriole sang for himself. This is the same as the previous sentence, saying that butterflies are attached to spring flowers, which is empathy. Because the poet successfully used this technique to integrate things with me and create a scene, this little poem is more intimate and interesting to read.

Jiang Xue Liu Zongyuan

Thousands of birds flew away,

A thousand roads without footprints.

A lone boat,

An old man was fishing in the cold river snow.

Meaning:

1. This is a poem written by Liu Zongyuan after he was demoted to Yongzhou. He used a fisherman fishing in the Han River to express his loneliness and depression.

2. extinction: extinction.

3. Birds fly away: There are no birds in the sky.

4. Path: Path.

5. Trace: Trace. Nobody was there, nobody was there.

6. Suoli (Su is not Li): Suoyi, a hat.

Sentence meaning:

Heavy snow covered the Qian Shan Trail, making the world a blur. Birds can't fly, people can't. In this quiet and lonely environment, I wore a gun hat and sat leisurely on the boat with a fishing rod, forgetting all the joys and sorrows in the world.

Center:

The first two sentences "There are no birds in a hundred mountains and no footprints in a thousand paths" describe the snow scene, while "Qian Shan" and "Wanjing" are all exaggerations. There must be birds in the mountains and people on the road; But "birds fly away" and "people disappear" The poet used the scene of birds traveling far away to render a desolate and lonely realm. Although the word "snow" is not used directly, readers seem to see the overwhelming snow and feel the biting cold. This is a reflection of the bad political environment at that time.

Three or four sentences "a boat, a bamboo cloak, an old man fishing in the cold river-snow" depict the image of a fisherman fishing alone in the cold river. In a place where there is heavy snow and almost no life, there is a lonely boat carrying a fisherman in hemp fiber and fishing alone on the snowy river. This fisherman's image is obviously a portrayal of the poet himself, which expresses the poet's lofty spirit of perseverance and integrity despite his loneliness after the failure of political reform.

Du Mu in Autumn

Silver candle Qiu Guang cold painting screen,

A small fan flies to the firefly.

Day and night are as cool as water,

Sit and watch the morning glory and Vega.

Meaning:

Firefly: A flying firefly

Sentence meaning:

In autumn night, white candlelight reflects the barren painting screen; I have a small fan in my hand, patting the firefly gently. The night in Tianjie is as cool as well water; Looking up at the starry sky on the couch, Altair is facing Vega.

Center:

This is about the loneliness and bitterness of a frustrated girl's life. The first sentence is about autumn scenery, and the word "cold" is used, which implies the crisp atmosphere in autumn and shows the inner loneliness of the hero. Write two sentences to kill time and relieve depression by flapping fireflies. Three words: I can't sleep at night, waiting for good luck, taking the street as water to compare your love as ice. In the last sentence, I admire the Cowherd and the Weaver Girl to express my grief. Heng Tang retired and commented: "Layers of scenery are a painted figure painting. Just the word' lying down and watching' will make you feel smart. "

Duchunmu Jiangnan

Thousands of warblers sing green and reflect red,

Flag wind of Shuicunshan fruit wine.

480 temples in the Southern Dynasties,

How many towers of smoke and rain

Meaning:

1. Crow: Bark.

2. Guo Shan: A city wall built on the mountain.

3. Wine flag: a cloth signboard hanging high in front of the hotel.

4. Southern Dynasties: A.D. 420-589, the floorboard of the four Southern Dynasties of Song, Qi, Liang and Chen. A large number of Buddhist temples were established at that time.

Sentence meaning:

The vast south of the Yangtze River is full of singing and dancing, green trees and red flowers set each other off, villages near the water, battlements on the mountains and wine flags fluttering in the wind. The rulers of the Southern Dynasties believed in Buddhism and built 480 temples. Now, how many terraces are shrouded in this misty rain.

Center:

The first sentence, "Thousands of miles of warblers sing green and reflect red", shows the natural scenery of Jiangnan from the beginning. "Thousands of miles" is a summary of the vast south of the Yangtze River. There are songbirds everywhere, and the boundless green leaves set off bright red flowers. This colorful and vibrant scenery is naturally unique to Jiangnan. The second sentence, "Mountain Guo wine flag wind", describes the unique topography of Jiangnan. There are villages by the water and battlements by the mountain. In the spring breeze, the wine flag flutters gently. What a beautiful south of the Yangtze River! One or two sentences are about sunny scenery, and three or four sentences are about rainy scenery. "Four hundred and eighty halls in the southern dynasties, how many towers are misty and rainy." In the light rain in spring, it is another scenery. There are hundreds of Buddhist temples left over from the Southern Dynasties. These magnificent Buddhist temples with heavy houses are shrouded in misty rain, looming and seemingly absent, adding a hazy and blurred color to the spring in the south of the Yangtze River. "480" is an imaginary number, not a real number, which highlights the number of Buddhist temples.

The whole poem outlines the scenery in the south of the Yangtze River, and depicts the beautiful and foggy spring scenery in the south of the Yangtze River with a highly generalized brushwork. Bright colors and meaningful feelings. A seven-character quatrain can show such a vast picture, which is really "the size of Wan Li".

Send a friend Li Bai.

Green mountains are located on the north side of the city wall, and the sparkling water surrounds the east of the city.

Here we say goodbye to each other, and you, like losing your father, are floating in the wind and traveling far away.

Floating clouds are like wanderers, like wandering, and the sunset slowly goes down the mountain, which seems to be nostalgic.

With a wave of his hand, he will be separated from now on, and his friend on horseback will carry him on a long journey, blowing a long wind, as if reluctant to leave.

Meaning:

1, Guo: The wall outside the wall refers to the outside of the city.

2. Peng: The name of grass, which floats with the wind after drying up, is a metaphor for friends here.

3. Liz: Now.

4. Class: respectively.

Sentence meaning:

Castle peak outside the north gate, white waves around the east gate. As soon as you leave here, you will wander in Wan Li like a lonely tent. White clouds are like wandering thoughts, and the sunset is slowly falling like my reluctant feelings. Wave to each other and leave from now on; Xiaoxiao A?vagho?a, can't bear to part.

Center:

This is a poetic farewell poem. The poet and his friends rode away, affectionate and touching.

The first couplet, "The mountains in the north are blue and the water in the east is white", points out the farewell place. The poet has sent his friends out of the city, but they are still together and unwilling to part. In the distance, I saw the green hills across the north of the outer city, and the sparkling river gurgled around the east of the city. These two sentences "Qingshan" versus "Baishui" and "Northland" versus "Dongcheng" are unique in the first couplet. And "green" and "white" alternate with each other, and the colors are bright and beautiful. The word "horizontal" outlines the static posture of Qingshan, and the word "around" depicts the dynamics of whitewater. Poems and pens are freely written, depicting a vast and beautiful picture.

The two couplets in the middle are related to each other and write about the deep feelings of parting. Zhuan Xu "You must leave me here and drift away for hundreds of miles like loose grass". When you leave here, you will fly with the wind like a loose grass and go thousands of miles away. These two sentences express deep concern for the wandering life of friends. Put pen to paper like running water, comfortable and natural, not constrained by antithesis, unique. The necklace couplet "I will think of you in the clouds, so I will think of me in the sunset", but it is neatly written, "floating clouds" to "sunset" and "wandering" to "old human feelings". At the same time, the poet skillfully compares "floating clouds" with "sunset" to show his mind. A touch of white clouds in the sky, floating in the wind, symbolizes the uncertainty and arbitrariness of friends; A red sun slowly sets in the distance, which seems to be unbearable to leave the earth suddenly, which symbolizes the poet's mood of saying goodbye to his friends. Farewell in the background of beautiful scenery and the sun shining in the west is particularly nostalgic and inseparable. There are both scenery and feelings here, and the scenes are mixed and colorful.

The end of the sentence is more affectionate. "We waved goodbye and my horse kept neighing." A thousand miles to send you, not never say goodbye. "Waving" is the act of writing separation, so how do you feel inside? The poet didn't say it directly, but wrote a moving scene of "and my horse is neighing again and again" Bama, a stray horse. The poet and his friends waved goodbye at once and greeted them frequently. Two horses seem to know their master's mood and are unwilling to leave their companions. When they left, they couldn't help whistling, as if they had infinite affection. With horses like this, how can people be inferior! Li Baihua used classical poetry to write the word "half", which is full of new ideas and sets off a romantic friendship. It can be described as ingenious.

This farewell poem is novel and unconventional. The green mountains, clear water, flaming sunset and white clouds in the poem are in harmony and bright colors. The horse is ringing, and the image is fresh and lively. Natural beauty and humanistic beauty are intertwined and vividly written. The rhythm of the poem is lively, the feelings are sincere, warm and optimistic, and there is no lingering sadness.

An autumn night in the mountains

The empty mountains are bathed in a new rain, and feel the early autumn at night.

The bright moon shed clear light from the cracks and cleared the fountain on the rocks.

The bamboo forest is sonorous, the washerwoman returns, and the lotus leaves are swaying to get on the canoe.

Spring spring might as well give it a rest, and the autumn sun can stay on the hills for a long time.

Meaning:

1. Xun: Night, night. This means at night.

2. Casual: Casual.

3. Huannv: the girl who washes clothes.

4. Xie Fang: The fragrant flowers in spring have withered. Rest: dissipate.

5. Wang Sun: Originally refers to the children of aristocrats, and later refers to people who live in seclusion, here refers to the poet himself.

Sentence meaning:

A rain has just passed, and the mountains are particularly clear. In the autumn evening, the weather is particularly cool. The bright moonlight casts mottled static shadows through the pine forest, and the clear spring water clinks on the rocks.

The laughter of the girl washing clothes came from the bamboo forest, the lotus moved slightly, and the fishing boat was casting a net into the water. Let the spring wheat straw disappear at any time, and the wanderer can linger in autumn.

Center:

This poem describes a fresh, quiet, tranquil and beautiful autumn evening scenery in a mountainous area. Wangchuan Villa, where Wang Wei lives, is located at the foot of Zhong Nanshan Mountain, so it is called Mountain Residence. After an autumn rain, the autumn mountain is fresh and pleasant. It's near dusk, the sun sets and the moon rises, the pine forest is quiet and the stream is clear, the happy girl returns and the fishing boat follows. Such a beautiful autumn scenery and elegant taste can make the prince and grandson linger and get carried away. This poem begins with the word "empty", which is elegant and smart, and sets an ethereal and clear tone for the whole poem. The whole poem is dynamic and static, which complement each other. On a moonlit night, the pine forest is still, while the clear spring overflows. The first four sentences are about the quietness of autumn scenery, and five or six sentences are about the noise of female fishing boats. The fourth part of the poem is feeling, sight, hearing and feeling, which is interesting because of the image and emotional because of the situation.

Untitled Li shangyin

It was a long time ago that I met her, but since we separated, the time has become longer, the east wind is blowing and a hundred flowers are blooming.

Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night.

In the morning, she saw her hair cloud changing in the mirror, but she bravely faced the cold of the moonlight with her evening song.

There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! .

Meaning:

1. Untitled: Since the Tang Dynasty, some poets often use "untitled" as the title of their poems when they are unwilling to mark the topic that can express the theme.

2. silk exhaustion: silk is homophonic with "thinking", and "silk exhaustion" means missing until death.

3. Tears begin to dry: Tears refer to candle oil when burning, and pun here refers to the tears of lovesickness.

4. Xiao Jing: Dress up and look in the mirror in the morning; Yunbin: A woman's beautiful hair is a symbol of her youth.

5. Pengshan: Penglai Mountain, the legendary fairy mountain on the sea, is a metaphor for the place where mourners live.

6. Bluebird: a mythical messenger to the Queen Mother of the West.

Sentence meaning:

It's rare to have a chance to meet each other, but I can't bear to part with each other. In addition, the weather in late spring, the east wind is coming, which makes people even more sad. Spring silkworms don't spin silk when they die, and wax oil like tears can drip dry when candles are burned to ashes. Women who dress up in front of the mirror in the morning are only worried that the plump bangs will change color and the youthful appearance will disappear. Men can't sleep at night, so they must feel Leng Yue's aggression. The other person's residence is not far from Penglai Mountain, but there is no road to cross, just out of my reach. I hope there will be a messenger like a bluebird to visit my lover and diligently deliver the message for me.

Center:

This is the most famous love poem among many poems titled Untitled by the poet. The whole song

The content of the poem revolves around the first sentence, especially the word "don't be embarrassed". "East wind" ends the season, but it is a metaphor for people's lovesickness. Because of lingering feelings, people are as lifeless as dead spring flowers. Three or four sentences are a portrayal of mutual loyalty and vows of eternal love. The fifth and sixth sentences respectively describe the feelings of depression, resentment, indifference and even decline caused by not meeting each other. The only thing we can hope for is the idea in those seven or eight sentences: I hope the bluebird can spread acacia frequently.

It's finally over ~ ~