Appreciation of senior one Chinese text "To Oak Tree"

To the Oak Tree is a poem in the Chinese textbook of Senior One. The poet made a unique choice? Kapok? With what? Oak? The two central images contain delicate and euphemistic affection in the novel and vivid images. Next, I will bring you an appreciation of the senior one Chinese text "To the Oak Tree", hoping to help you.

Senior one Chinese text 1 Appreciation of Shu Ting's poem "To the Oak Tree" is novel in conception and full of lyrical color. Exquisite language and distinctive personal style. To the Oak Tree is a beautiful and profound lyric poem of hers. The poet made a unique choice? Kapok? With what? Oak? The two central images contain delicate and euphemistic affection in the novel and vivid images. The love it expresses is not only pure and hot, but also noble and great. It is like an old and fresh song, which touches people's heartstrings.

The poet takes the oak tree as the object, expressing the passion, sincerity and firmness of love. The oak tree in the poem is not a concrete object, but an ideal lover symbol of the poet. Therefore, this poem, to some extent, does not simply pour out one's passionate love, but expresses one's ideals and beliefs about love. It is expressed through a kind and concrete image, which is quite meaningful to the ancients.

First of all, the oak tree is tall, charming, deep, rich in connotation and high in branches. And then what? Green shade? It's a kind of meaning, and it's a foil here. Poets don't want the love of vassals, nor do they want to be a smug flower attached to the high branches of oak trees. Poets don't want to give love, to be a bird that sings for the shade all day, to be a fountain of wishful thinking, and to be a mountain that blindly supports the oak tree. The poet doesn't want to lose himself in such love. Love needs to be based on equality of personality, independence of personality, mutual respect and admiration, and mutual affinity.

What the poet wants is the kind of love that two people stand shoulder to shoulder and share weal and woe. The poet compares himself to a kapok, a kapok standing side by side with an oak tree. The roots and leaves of these two trees are closely connected. Poets are no more persistent in love than the ancients? Would you like to be a pair of love birds in heaven and grow up together on earth, two branches of a tree? ? Inferior. Oak and kapok stand quietly and firmly. When the wind blows, swaying branches and leaves greet each other and they are connected. That is the language of their world, the harmony of their hearts, and the silent understanding.

Two people are guarding it like this, two determined trees, two fresh lives and two noble hearts. A brave guard, every branch is always ready to stop attacks from the outside world and defend the world of two people; One is a passionate life, with red flowers, willing to cheer for him and light up his future when he is struggling. They share the threat of difficulties and the test of setbacks; Similarly, they enjoy the splendor of life and the magnificence of nature.

What poets want is such great love, the same greatness and nobility, the same thoughts and soul, rooted in the same foundation, sharing weal and woe, and being dependent on each other in cold and warm.

Poetry expresses the poet's ideal view of love with novel and magnificent images and appropriate metaphors. The metaphor and peculiar image combination in the poem represented the new form of poetry at that time, which was of groundbreaking significance. In addition, although novel images are used in poetry, the language of poetry is not obscure, but colloquial, with fresh aura and subtle hints in novelty, giving people unlimited imagination.

Appreciation of senior one Chinese text "To Oak Tree". Shu Ting, a poetess, is one of the three giants in the poetic world, which keeps pace with Beidao and Gu Cheng. Her poems, not limited to Alan Yu, maintain a detached and distinct personality, thus smearing a dazzling track in the literary sky. Her poems, from images to vocabulary, are full of southern flavor and feminine flavor. Just like this song "To the Oak Tree", how vivid and touching the language and images are! And the kind of love she sang, from humble to pure and beautiful, can be described as an ideal realm with strong appeal, which makes countless young people yearn for and look forward to.

Shu Ting was once a world-famous poet, and To the Oak was once a poem that spread all over the world. Twenty years ago, there were different comments. Although the misty poetry school has long fallen into a cold silence, Shu Ting and To the Oak are still worth talking about.

To the Oak Tree is a love poem with no vague meaning. The poet uses meticulous and fluent thinking logic to show bright and beautiful images. In the 80-year history of China's new poetry, perhaps there is no other love poem better than it. What's more commendable is that it was written in March 1977, and it was the earliest love poem after the Cultural Revolution.

Love is an indispensable topic in social life, and it is also the most widely described theme in ancient and modern Chinese and foreign poems. Shu Ting, an outstanding representative of misty poetry school, deeply felt the loss of lofty spirit in real life, praised the great love of sages, and put forward a high standard of love for people with To Oak. The love image she created in this poem clearly shows a love view of independence, equality, interdependence and mutual support, understanding each other's existence significance and cherishing their own survival value.

Let's enjoy this classic poem about love word for word.

The poem "To the Oak Tree" was adopted? Kapok tree? The tone of the monologue and? Oak? Dialogue, in the poetry creation at that time, was groundbreaking. Oak is a timber tree with compact and tall wood. Kapok is also known as the hero tree, and its image is tall and straight, which is the tallest among the flower trees. We have to admit the poet's careful design when choosing the material of poetry creation: oak is so suitable to represent the masculine beauty of men, while kapok is so suitable to represent women's self-reliance and equality with men. Through the artistic technique of quasi-materialization and the inner monologue of kapok tree, the poet sang his own personality ideal and his independent and affectionate love view. As soon as this poem was born, oak and kapok became a group of symbolic images with brand-new character in China's love poems. The establishment of this group of images not only denies the old love description mode, but also transcends the principle of mutual love and is full of humanistic spirit: sincere and noble mutual love is based on their independent positions and personalities. This view of love is very ideological and artistic, and it is extremely heavy.

At the beginning of the poem, two hypotheses and six negative metaphors are used to express their views on love: if I love you? /Never be like a climbing Campbell flower,/Show off yourself with your high branches; /If I love you, I will never learn from spoony birds,/and repeat monotonous songs for the shade; /It is not only like a source,/It brings cool comfort all year round; /It's not just like a dangerous mountain peak. /increase height and set off dignity. /even sunshine/even spring rain. She doesn't want to climb up to the other side and show off her vanity by the splendor of the other side; Nor is it wishful thinking to drown in each other's indifferent shade and sing unrequited love songs alone. As a woman, she should be affectionate, considerate and gentle by default, but she thinks she can't stay in this affectionate state. She admits that bedding and foil can make the other person's image more prominent and powerful, but she feels that this function still does not express the full power of love. You should give yourself for each other? The sun is warm, should you pour it out? Spring rain? General goodwill; This is the whole truth in love. But she is not satisfied with these: no, these are not enough! /I must be a kapok beside you,/standing with you in the image of a tree. ? The poet made it clear that she is not an accessory, but a foil and ornament of the other side, and must stand on the same side with the other side? You are a person, and I must also be a person with the same spiritual temperament; You are a tree, and I must be a tree, equally tall and straight; You stand, I must stand, standing between heaven and earth equally. In short, the images of the two must be the same.

But this agreement does not mean bullying and squeezing each other, nor does it mean that there is no difference between the two, just for? Roots, clinging to the ground,/leaves, touching each other in the clouds. Every time a gust of wind blows,/we greet each other,/but no one/understands us. ? Men and women in ideal love should stand side by side like oak trees and kapok trees, and convey and repay each other's love with the grip of roots, the caress of leaves and the mutual greetings in the wind. This is a couple who are hand in hand, and even a breeze can cause a thrill. They are soul mates, and no one can understand them. Kapok said in a tone that he was proud of the oak tree and also proud of himself. You have copper branches and iron stems/like a knife, like a sword,/like a halberd; /I have red flowers,/Like a heavy sigh,/Like a heroic torch. ? Obviously, kapok deeply understands the characteristics and values of her and the oak tree; They can't replace each other, but should give full play to their respective advantages. Here, she unabashedly praises the male beauty and masculinity of the oak tree, which is majestic and sharp; Also praised the flexible temperament of their own women: isn't that rich safflower a sign of youthful beauty and feminine beauty? However, why do kapok like all the red flowers? Heavy sigh? We can feel the unique voice and emotion of this poetess: this voice bears painful scars, and this emotion is stained with sadness. At that time, many pains, hardships and struggles of society, relatives and individuals were melted in this kind of voice and emotion! This heavy sigh is so real that if you throw it on the ground, it will splash tears and blood spots!

With her sensitivity, sobriety and profundity, Shu Ting shouted out women's yearning and pursuit for independent personality, sound mind and equality between men and women. She is not fettered by the world, and expresses a mature intellectual woman's yearning for ideal love. She went on to write:? We share cold waves, wind and thunder, thunderbolts,/we * * * enjoy fog, flowing haze and rainbow. ? True love, of course, must share joys and sorrows. On the surface? As if forever apart? In essence, roots and leaves are intertwined. Lifelong dependence? . Only this kind of love has special significance in Shu Ting's eyes: This is great love. /Here is the same:/Love? /Not only love your majestic body,/but also love the position you stand on and the land under your feet. ? Shu Ting came for love? Loyal? Put forward her unique opinion: the firmness of love is not just loyalty to each other? A strong body? , only stay in the admiration of appearance and the combination of body, but go further, put each other's career pursuit, ideals and beliefs into the arms of their own love, and completely integrate and occupy each other mentally; Not only in form, but also in thoughts and feelings, we can achieve a perfect combination, with the same position, the same belief in life and the same goal. Love? .

The whole poem is bright, beautiful, refined, generalized and condensed, and the author uses the expression technique of quasi-materialization of lyric subject. The object of the poem is oak, but kapok. The style of writing is also unique. Instead of depicting the beauty and straightness of Kapok's appearance, it uses a series of subtle metaphors to compare Kapok's personality, characteristics, beliefs and ambitions from all angles. Then psychologically, she further exposed her love view and portrayed it from the personality characteristics. Used for characterization? Sigh? 、? Torch? The contrast between these two images shows kapok's plump personality at a deeper level. Then, play it again? Cold wave? 、? Fog? Such images contrast, contrast and render the typical environment of love images of kapok and oak. This shows kapok's love for oak trees in all directions. Clever artistic contrast, vivid image and implicit and gentle tone constitute the independent characteristics of the whole article. At the end of the poem, it is both empty and real, meaningful and philosophical, which opens up the theme, rationally sublimates kapok's love view, reflects the image symbolizing love with the light of ideal, and makes kapok's loyal and beautiful image more upright, so full, beautiful and vivid!

The Chinese text "To the Oak Tree" in Senior One was commented by famous experts. Mr. Lin Zhiting praised: "To the Oak" is novel in conception and vivid in image. It is widely read among young people and obviously has great vitality. ?

Winsorin:? Separation? It is external and presentational; ? Dependence? It is intrinsic and necessary. Life is an art, and love is more like the most wonderful chapter in this art; Love is a philosophy, and only a woman who understands this philosophy with her life can understand all its mysteries. This is the sharp and profound poetic philosophy expounded by Shu Ting's To the Oak, and it is also the precious ideological and artistic value of this poem.

Wu Huairen: From the time dimension, To the Oak shows the independent female subject spirit; From the spatial dimension, To the Oak shows the enlightenment spirit of intellectuals; From the psychological dimension, To the Oak shows the optimism of revolutionaries.

Guess you are interested in:

1. Originality and Appreciation of Rain Lane, a Chinese language in Senior One.

2. Appreciation of Moonlight in the Lotus Pond, a compulsory Chinese course for senior one.

3. Complete answers to the text of "Two Poems" in the second compulsory Chinese lesson of senior one.

4. Senior one Chinese textbook must recite the text.

When senior one is asked to learn Chinese, he must recite the text.