Poems about Speaking Mandarin and Writing Standardized Characters

Fan Wenyi:

For more than 1000 years, China's literary giants,

Thoughts on studying in Wan Li, China.

Our generation is lucky to be the grandson of the Yellow Emperor.

Familiar with poetry and prose.

But the keyboard is knocking loudly,

Writing is not as good as that of foreigners.

It's a treasure anyway,

Don't let the quintessence ruin the present.

Fan Wener:

Favorite water is always the Yellow River water.

Give us a color of the sun to melt snow,

My favorite dish is onion mixed with tofu.

One is green, the other is white, and the other is clean without adulteration.

My favorite shoes are my mother's musicians.

Stand firm, walk steadily, and break through the world.

My favorite thing to say is always Chinese.

Clear pronunciation and mellow voice is the most important,

My favorite character is the square character taught by the teacher.

Be upright, be like it,

The favorite thing to do is to repay our mother.

Travel all over the world, never change your mind, and always love China.

Fan Wensan:

Dialects are precious,

Foreign languages are more expensive.

If it's Mandarin,

You can throw them both.

Mandarin, that is, standard Chinese. Putonghua is the common language for communication among all ethnic groups in China, with Beijing accent as the basic pronunciation, northern dialect as the basic dialect and typical modern vernacular as the grammatical norm. "It is mainly used in the area north of the Yangtze River in Chinese mainland, and Putonghua is generally not spoken in the south of the Yangtze River, because there are Chinese dialects everywhere, and it does not depend on Putonghua". Among them, Cantonese is spoken in Hongkong, China and Macau, China, and Mandarin is also used in official occasions in Taiwan Province Province, China, but the accent is slightly different from that in Chinese mainland.

Standardized Chinese characters: Chinese characters that meet the standards promulgated by People's Republic of China (PRC) in Chinese mainland. In Chinese mainland, standardized Chinese characters refer to simplified characters which are officially published by the state in the form of Simplified Lexicon, which contains 2,274 simplified characters, such as Yi, Kun and Yi. Non-standard characters mainly refer to traditional Chinese characters and variant characters (Note: Article 17 of the Law of People's Republic of China (PRC) stipulates that traditional Chinese characters and variant characters are allowed to be retained or used in "special" circumstances: 1. Cultural relics and historic sites; 2. Variants in surnames; 3. Calligraphy, seal cutting and other works of art; 4. Handwritten words in inscriptions and signboards; 5 publishing, teaching and scientific research need to use; 6. Special circumstances approved by the relevant departments of the State Council), two simplified characters (the second simplified character scheme (draft) was published on 1977 and will be abolished soon), typos and fabricated characters.