Liu Cang? Tang dynasty
If you don't avoid it, the road is long, and Xiu Yuan is Xi, and Qingshan is happy and cherishes the light of the year.
Talking in front of the lamp, the grass is old at night, and the trees are frosty and drunk under the moon.
The fallen leaves have been burnt out by the cold, and Hengmen is still desolate for the ancient city.
This time I tried to retire, and half of my career was sent to Yueyang.
Translation and annotation
translate
My friend came to see me on a thin horse, not afraid of the long journey. Qingshan is as happy as I am, showing charming charm and cherishing Qiu Guang.
We catch up in front of the lights, the lights shine on the grass in front of the steps in the night, we drink and write poems under the moon, and the trees by the stream are covered with frost.
The fallen leaves have withered and burned out, and the humble room is still facing the ancient city, which is desolate.
I want to retire, but I can't. I have been wandering for half my life, and now I live in Yueyang.
To annotate ...
Liu Cang: Shandong native, born in the troubled times of the late Tang Dynasty. He writes books, nobody recommends him, and he wanders around.
Tilt: This refers to the thin horse.
Hengmen: A humble house.
Retirement: Go home and retire.
Brief analysis
The first four directions of the poem are "happiness" and the last four directions are "sadness". In the first couplet, the author's friends came all the way to visit the poet, and the words "friends arrived" followed closely in the title of the poem reflected their sincere friendship. Downward, using anthropomorphic techniques, write that Qingshan is as happy as a poet, and integrate feelings and things to show the poet's joy to the fullest. Fan Lian undertakes the specific development of "happy" space. Poets and friends catch up in front of the lights and drink songs under the moon, creating a friendly and harmonious atmosphere. The poet in the neck joint seems to be pouring out his heart to his friends, and his feelings turn from joy to sadness. Therefore, the scenery in his works is bleak and desolate, the dead leaves are burned, and the humble room is empty to the ancient city, showing the poet's loneliness and sadness. The poet confided to his friends that he had been wandering for half his life and wanted to go back to his hometown to live in seclusion, so he had to live in Yueyang to express his dissatisfaction with his fate and gratitude for his friends' arrival.
author
Liu Cang (about 867 AD) was born in Wenyang (now Ningyang, Shandong). The average year of birth and death is unknown, slightly later than Du Mu and Xu Hun, and lives in Xian Tong, Tang Yizong. He is burly, honest, good at drinking and talking about ancient and modern times, which makes people listen tirelessly all day. In 854 AD (the eighth year of Dazhong), Liu Cang and Li Pin joined the ranks of Jinshi. Qiu Huayuan was transferred to Longmen. Cang is the author of a collection of poems, Records of Calligraphy and Art in New Tang Dynasty. In 854 (the eighth year of Emperor Xuanzong's reign), Liu Cang was a scholar. According to the biography of talented people in the Tang Dynasty, Liu Cang repeatedly quoted scholars who were not the first. When he got it for the first time, he was already white-haired.