The Book of Songs: Zhan Lu

The Book of Songs: Zhan Lu

Zhan Zhan is like this, and the bandits don't glow in the morning.

Such a grand dinner, don't go home until you get drunk.

The morning dew is thick and hung on the lush grass.

Such a grand banquet is really grand in a temple.

The morning dew is heavy and thick, sprinkled on the medlar and jujube bushes.

A gentleman who competes fairly has a good reputation.

Tall chair trees and buttonwood trees, heavy fruits.

A loving gentleman and a generous man have a good appearance.

Precautions:

1, Zhan Zhan: Lu Qingying gave birth to more. Student: Modal particles.

2, bandits: preach "no". Sunrise: Fuck.

3, disgust: a "slap", and the look of joy.

4. Zong: Zong Miao. Load: Full load. Test: "Filial piety".

5. Thorn: Lycium barbarum and jujube are both shrubs, with thorns and sweet and sour fruits.

6. Xianyun: aboveboard and honest. Clear and clear; Allow, believe.

7. Order: goodness and beauty.

8. Tung: There are many kinds of tung, mostly referring to the ancient phoenix tree. Chair: Jatropha wood, with beautiful patterns on the catalpa tree.

9. Separation: Still "tired".

10, Tiki: Like "Kaibi", happy and simple.

1 1, instrument: instrument, demeanor.

Translation:

Thick night dew will never evaporate unless you see the morning sun.

Drink at night, don't get drunk!

The thick night dew touches the lush grass.

Happy night drinking, the ancestral temple is full of filial piety.

Thick night dew, stained with medlar and jujube.

An honest gentleman has all the virtues of beauty, goodness and virtue.

The same plane tree bears more fruits than one tree.

These amiable gentlemen all look elegant.

Appreciate:

Zhan Lu is your feast. Preface to Mao's poems: Zhan Lu, The Emperor's Speech (Banquet) of Governors, Zuo Zhuan-Four Years of Wen Gong: "Once the governors were kings, Wang Yan enjoyed them, so he gave them to Zhan Lu. "As for whether the prince attending the banquet has the same surname or two different surnames, it is still controversial. Judging from "Preface to Xiaoya-June", it seems that it should be the same surname; Obviously, in the only poem, there is a test in the clan, and the ancient "test" and "filial piety" are universal, while the explanation of "clan" whether it is "ancestral hall" or "clan" always belongs to the same surname It can be seen that the banquet poems of the nobles with the same surname in this poem have been used as the movement of the emperor's banquet for princes around the Spring and Autumn Period. There is also a saying that "Kao" refers to "Kao Ji" in the ceremony of the completion of the palace temple, which cannot be followed because of the lack of context.

Zhan Lu has four chapters, and each chapter has four sentences. The first two sentences of each chapter are about awakening, and the words of awakening are closely related to the following events: the night banquet, the big banquet will last until late at night, and the outdoor dew is very thick at night; The environment outside the ancestral temple is lush, and the buildings are surrounded by shrubs such as Lycium barbarum and Vitex negundo, while the home is covered with trees such as Paulownia and Catalpa bungeana, and the trees are covered with fruits-now, everything is shrouded in night dew. "White dew" and "cold dew" are solar terms in August and September of the lunar calendar, but from the thick night dew, we can know that the weather is fine, or the moon is shining or the sky is full of stars, and there is a peaceful and quiet atmosphere outside the living room. In the living room, cups and lamps are staggered, and the two sides are happy. "You said,' Everyone is drunk', and both guests and doctors are happy. You said,' Promise, don't be drunk!' ""("Ili-Liyan") sets off the internal and external movements, and it is a wonderful "Qing Qiu Banquet".

As far as its deep meaning is concerned, the abundant grass, neat thorns and tung chairs around the ancestral hall may in turn imply kinship; But it is more likely to be a metaphor for the moral demeanor of diners: since "carrying test" and "abundant grass" echo each other from a distance, "carrying test" means satiety, while "abundant" means luxury, then "qi" can't bear fruit, which has nothing to do with an upright man is open and poised, openness, sincerity and faithfulness, not to mention the real "difference". So far, I haven't said the most important image.

Most predecessors know that since Zhan Lu is near the grass tree, it undoubtedly symbolizes the king's grace. As far as the second and third chapters are concerned, it's not bad, but I just want to make it clear that the first chapter is not like it. Dew is full of deep meaning and affection, and warm wine is more affectionate, just like morning dew.

The beauty of the structure of this poem is not only as Chen Huan said, "The first chapter is silent, the second chapter is silent, the third chapter is silent, and the last chapter is silent, all of which can see each other's meaning." For example, Zhu quoted Zeng as saying: "The first two chapters are tired of drinking at night, and the last two chapters are boring." The latter needs to be supplemented: between the two, the third chapter is transitional (one or two links, three or four links). The structure of elegant poetry is more exquisite than that of wind poetry, which can also be seen here.

The harmonious beauty of phonology is also a major feature of this poem: the first two chapters echo "Zhan Zhan" and "Yu" at the beginning of one or three sentences, and form a circular beauty with footnotes at the end of two or four sentences; In the last two chapters, it is changed to be a homonym, which shows that the quasi-double tone is associated with the quasi-overlapping rhyme of fairy rhyme, and Li Li's double tone is also associated with the overlapping rhyme of fairy rhyme (as a transition, the endings of Zhan and fairy rhyme in the three chapters are also in harmony).

In a word, the poem Zhan Lu, at first glance, is unremarkable, while the fine works are like an olive, and its taste is more and more eternal.