Lian Haiping is in the spring tide, and the bright moon on the sea is born in the tide. From that poem

Origin-spring tide, the bright moon on the sea * * * comes from Zhang's "Moonlight on a Spring River".

Original text-

Flowers on the river under the moonlight in spring

Lian Haiping is in the spring tide, and the bright moon on the sea is born in the tide.

I drift thousands of miles, where there is no moon by the river!

The river flows around Fangdian, and the moonlight shines on the flower forest like graupel.

Frost flows in the air, you can't fly, but you can't see the white sand on the pavilion.

There is no dust in the sky on the river, and there is a lonely moon in the sky.

Who saw the moon by the river for the first time? When did Jiang Yue take the photo at the beginning of the year?

Life is endless from generation to generation, and Jiang Yue is only similar year after year.

I don't know who Jiang Yue is waiting for, but I see the Yangtze River delivering water.

The white clouds have gone, and Qingfeng is at a loss.

Who will go boating tonight? Where do you miss Mingyue Building?

Poor people wander upstairs for the moon, so they should leave someone to fill the mirror.

The curtain of the jade pot could not be rolled up, but it was brushed back on the anvil.

At this time, I don't know each other. I hope China will shine on you every month.

Hongyan flies in the sky, and fish Long Qian jumps in the water.

Last night, I dreamed that the idle pool had fallen, and the poor spring had not returned.

In spring, the river flows away, and the pond falls in the moon and the west.

The slanting moon hides the sea fog, and Jieshi Xiaoxiang Road is infinite.

I don't know how many people return home every month, and the moon is full of rivers and trees.

Translation—

In spring, the river tide is mighty, connected with the sea, and a bright moon rises from the sea, as if spewing out with the tide.

The moonlight shines on the riverside. The waves are thousands of miles away, and the moonlight on the riverside is bright!

The river winds around Yuan Ye, where there are many flowers and plants. The moonlight shines on the blooming trees like fine snow beads.

The moonlight is like frost, so the frost cannot be observed. The white sand and moonlight on the mainland blend together and can't be seen clearly. The river and the sky are the same color, without any tiny dust, only a solitary moon hangs high in the sky.

Who saw the moon by the river for the first time? When did the moon on the river first shine on people?

Endless, endless, only the moon on the river, year after year, always similar.

I don't know who the moon on the river is waiting for, but the Yangtze River has been carrying flowing water.

The wanderer slowly left like white clouds, leaving only the homesick woman standing in the parting green maple.

Which vagrant is drifting on the boat tonight? Where is someone lovesick upstairs in the bright moon?

The moonlight that keeps moving upstairs should shine on the dressing table of people who leave.

The moonlight shines into the curtain of Sifu, but it won't open. It shines on her anvil and cannot be brushed away.

At this time, I look at the moon but I can't hear each other's voice. I hope to shine on you with moonlight.

Hongyan keeps flying, but it can't fly out of the boundless moonlight. The moon shines on the river, and ichthyosaurs jump in the water, causing ripples.

Last night, I dreamed of falling flowers in the idle pool, but unfortunately I didn't return in half spring.

The river will run out with the spring, and the moon on the pool will set in the west.

The slanting moon slowly sinks and hides in the sea fog, and the distance between Jieshi and Xiaoxiang is infinitely far away.

I don't know how many people can go home by moonlight, but the setting sun is swaying and spreading all over the Woods by the river.

Moonlit Night on the Spring River is a poem by Zhang, a poet in the Tang Dynasty. This poem follows the old theme of Sui Chen Yuefu, with a beautiful pen full of life breath, taking the moon as the main body and the river as the scene, and depicts a beautiful and distant picture of the moon by the river, expressing the sincere and touching parting of the wandering wife and the understanding of life philosophy, showing the unique cosmic consciousness and creating a deep, vast and quiet realm.

There are 36 sentences in the whole poem, and every four sentences change rhyme. The whole poem integrates poetry, artistic conception and philosophy. The artistic conception is ethereal and bright, the imagination is strange, the language is natural and meaningful, and the rhythm is melodious, washing away the thick powder of the Six Dynasties Palace. It has high aesthetic value and is known as "a solitary poem covering the whole Tang poetry".

"Moonlit Night on the Spring River" is the title of Yuefu's "Five Sounds", which is said to have been written by Chen Houzhu in the Southern Dynasties, but the original words are no longer there. According to Music II of Old Tang Dynasty, Moonlit Night on a Spring River, Flowers in the Garden of Yushu and Tang Tang were written by Chen Houzhu. Uncle Bao often writes poems with female bachelors and courtiers in the palace. He Xu is also good at writing poems. He chooses those particularly gorgeous ones for this song. "

Later, Emperor Yang Di wrote this song again. The 47-volume Yuefu Poems collected seven articles on a moonlit night on a spring river, including two by Emperor Yang Di. Zhang's poems, written for the purpose of fiction, are the most famous, though different from the original tune.

It is difficult to confirm the specific creation year of this poem, but there are three opinions about the creation place of this poem: Wei Minghua, director of Yangzhou Cultural Research Institute, believes that the poet created this poem by standing on the edge of Qujiang in the southern suburbs of Yangzhou to enjoy the moon and watch the tide, expressing his feelings and showing the scenery around Qujiang in the Tang Dynasty;

Gao Huinian, who has been engaged in the study of Guazhou literature and history for a long time, believes that this poem was written in Guazhou and shows the poetic beauty of Guazhou ancient town. Gu Ren, a scholar who has been engaged in the study of bridge literature and history for a long time, believes that this poem was written along the Yangtze River in the south of Daqiao Town, Jiangdu District, Yangzhou City.

References:

Moonlit Night on the Spring River-Baidu Encyclopedia