Three poems praising the Spring Festival

# Poetry Appreciation# Introduction The Spring Festival refers to the traditional Lunar New Year in the Chinese cultural circle, commonly known as the "New Year's Day". The Spring Festival is not only a festival, but also an important carrier for Chinese people to release their emotions and satisfy their psychological needs. It is the annual carnival and eternal spiritual pillar of the Chinese nation. Below is a collection of poems praising the Spring Festival. Welcome to read and learn from them. Poems praising the Spring Festival

The author of "Yuan Ri" is Wang Anshi, a writer of the Song Dynasty. The full text of the poem is as follows:

The sound of firecrackers marks the end of the year, and the spring breeze brings warmth to Tusu.

Thousands of households always exchange new peaches for old charms.

Translation

With the roaring sound of firecrackers, the old year has passed; the warm spring breeze brings the new year, and people happily drink the newly brewed Tusu wine. The rising sun shines on thousands of households, and they are all busy taking down the old peach charms and replacing them with new ones.

The author of "Cibeigu Mountain" is Wang Wan, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

Traveling under the green mountains, boating in front of the green water.

The tide is flat, the banks are wide, the wind is blowing and the sail is hanging.

Hai Ri is born and the night is over, and Jiang Chun is entering the old year.

Where can I find the hometown book? Return to Yanluoyang.

Translation

Travelers pass by the foot of the green Beigu Mountain, and the boat moves forward with the blue river water. The tide is high, and the two banks are level with the river, making it look very open. When sailing with the wind, the sails can be hung high. The night is not yet over, a red sun has risen from the sea, spring is early on the river, and the new year has arrived before the old year has passed. How can I convey the letter to my hometown? Wild geese returning to the north, could you please carry them back to my hometown of Luoyang for me?

The author of "Dye Zuo" is Gao Shi, a writer of the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows:

The hotel is so cold that I can't sleep alone, and the guest's heart is filled with sadness.

I miss my hometown tonight, and I will see another year of frost on my temples tomorrow.

Translation

I was lying alone in the hotel, with the cold light shining on me, and it was hard to fall asleep for a long time. What is it that makes me, a tourist, feel desolate and sad? People in my hometown must be missing me tonight, who is thousands of miles away; my hair on the temples has turned gray, and tomorrow will be a new year.

The author of "It's Very Cold in Taiyuan on New Year's Eve" is Yu Qian, a writer of the Ming Dynasty. The full text of the poem is as follows:

Send a message to guests from the far end of the world, expressing sorrow in the light cold.

The spring breeze is not far away, only at the east end of the house.

Translation

A few words to people who are far away from home: Although the weather is a bit cold, why should we be miserable about it? Spring is coming soon, and the spring breeze is at the east end of the house.

The author of "Love on New Year's Eve" is Cui Tu, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows:

Traveling all the way to Sanba Road, I am in danger of being thousands of miles away.

On a snowy night in the chaotic mountains, a stranger is alone.

Gradually become far away from flesh and blood, and turn to children and servants.

That may be drifting, but tomorrow will be a new year.

Translation

Trekking on the rugged and remote Sanba Road, living in a dangerous place thousands of miles away. Under the mountains on all sides, the lingering snow reflects the cold night. Sitting facing the candles at night, I am a guest in a foreign land. As he became farther and farther away from his relatives, he gradually became closer to the book boy and the servant. It's really unbearable to spend New Year's Eve wandering, and tomorrow will be a new year.

The author of "One of Two Poems for Staying Outside Changzhou City at Night" is Su Shi, a writer from the Song Dynasty. The full text of the poem is as follows:

When I came to the south three times, I saw the clouds in the sky, and I was afraid that I would be on the road for the rest of my life.

When I grow old, I am afraid of the new calendar day, so I retreat to learn the old peach charms.

The fireworks have already symbolized youth, while the frost and snow are looking for sick guests.

But fight the sorrow of poverty for long-term health, and drink Tusu without hesitation at the end.

Translation

On the cold New Year's Eve, the author was walking on Jiangnan Road with countless thoughts, about his political frustration, but he walked and sang, and worried about the lives of the people in Li. The distant water and the low stars are gradually blurring. I am sleepless not to stay up late, but to constantly miss my hometown and my parents and fellow villagers. A heavy quilt cannot warm my heart soaked in frost and snow, and my hair feels even thinner after bathing. I should be grateful to this dim light for staying with me all night on the lonely boat.

The author of "Jade House Spring·Yuan Ri" is Mao Pang, a writer of the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows:

One year, all the drops in the lotus drain. Bijing crispy frozen wine.

The cold weather in the morning is still deceiving, but the willow trees in spring arrive first.

The beautiful woman advises you to live a long life. Cypress leaves and pepper blossoms bloom on green sleeves.

In the depths of Zuixiang, we rarely know each other, and we are only old friends with Dongjun.

Translation

The drops of water from the lotus send away the old year. When the wine is hanging in the well and the dawn cold invades, the slender figure of the willow branches already reveals the breath of the new year. Although there are beauties and singers to encourage wine and cheer, the poet is surprised by the phenology of early spring, as if he is seeing an old friend reunited after a long separation. The idea is novel and affectionate.

The author of "Tian Jia Yuan Ri" is Meng Haoran, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows:

Last night the battle returned to the north, today the new year rises from the east.

I have become an official at this age, but I have no salary and still worry about farmers.

The father plowed the mulberry field, and the shepherd boy followed him with the hoe.

The Tian family accounts for the climate, and the emperor said it will be a good year.

Translation

Last night the handle of the Big Dipper turned to the east, and this morning the year begins again. I am already forty years old. Although I do not have an official position, I am still worried about farming. Close to the farmers working in the fields full of mulberry trees, carrying hoes and working together with the shepherd boys. Farmers speculate on this year's harvest and say it will be a bumper year.

A collection of poems praising the Spring Festival

The author of "Early Journey on Yuan Day" is Bao Fang, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows:

During the Qianyuan Dynasty, spring was the ancestor, and virtue was in Mudou Jiandong.

The Eastern Year Star Daming Palace, the joy of Nanshan shakes the clear sky.

Looking at the clouds, the fifth grade dances with thousands of jade, and the sound of longevity comes out of thousands of peaks.

Wenchang is happy with the betrothal gifts, and the flag is red in peace.

Shi Kuang responded to the law and adjusted Huang Zhong, and Wang Liangyun planned to adjust Shi Long.

Xuanming returned to Shuotu without incident, and Emperor Qing let himself into the Zhu Palace.

In the nine changes of the Nine Shao and the Five Tones, four friends from all directions are in one body.

What the heavens say, the joy is endless, Guangcheng Pengzu is the three masters.

The wild ministers sneak up and attack the old man, and he can be sealed in the sun by bulging his belly and singing.

The author of "Reminiscences of Yuan Ri" is Lu Zhaolin, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows:

There is no middle-level official in the officialdom, and there are foreign ministers who return to farming.

People sing and drink wine, and flowers dance in the Tang Dynasty and spring.

The grass color is confusing for three paths, and the scenery is stunning all around.

I hope it will stay like this and the phenology will be new every year.

The author of "Fenghe Yuanri Yingzhi" is Xu Jingzong, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows:

Tianzheng opens the first festival, and the sun is on the heavy wheel.

One hundred spirits nourish Jingzuo, and ten thousand jade celebrate the new.

When the day is over, Xuan Zao will be applied, and Tao Qi will be in charge of Zi Chen.

The military tent is near Guangzhai, and the civil and military officials are like hooks.

Nine pieces of music are played in the wide courtyard, and three pieces of silk are displayed in great splendor.

Assimilation and breeding occurred, and the body was broadcast to Tao Jun.

The frosty sky clears the morning air, and the rosy clouds shine brightly in spring.

Dehui Tan leads the country, congratulates and returns Chun.

The author of "The Stone Station at Big Night" is Dai Shulun, a writer of the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows:

Who asks about the hotel? The cold lamp is unique and amiable.

The night is about to end in a year, and no one has returned from thousands of miles away.

Liao Luo is sad about the past, and laughs at this body.

With a sad face and faded temples, spring will come again tomorrow.

The author of "Brothers and Sisters on New Year's Eve" is Bai Juyi, a writer of the Tang Dynasty. The full text of the poem is as follows:

I miss my brothers and sisters when I feel sad, and I can't sleep because of all the worries.

After thousands of miles and years of separation, this one-night stand is lonely.

The appearance of illness is no longer the same as before, but the reflection is new and correct.

Sooner or later we will reunite, and we will grow up together.

"New Year's Composition" comes from the complete collection of 300 Tang poems, and its author is Liu Changqing, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of the ancient poem is as follows:

The heart of the country is full of new year, and the sky is alone with tears.

When you grow old, you live among others, and when you return in spring, you come first.

The mountains and apes are at dusk, and the rivers and willows are surrounded by wind and smoke.

Already like Changsha Fu, a few years from now.

Translation

With the coming of the New Year, I feel homesick even more intensely, and I can’t help but shed tears at the independent horizon. When I reach old age, I am relegated to the rank of others, and the return of spring rushes ahead of me. The apes and monkeys in the mountains spend the dusk with me, and the willows by the river share my sorrow. I have been through the same experience as the Grand Tutor. When will this day end?

A collection of poems praising the Spring Festival

The author of "Tongweishe People's New Year's Day Morning" is Xu Yanbo, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

The evening turns to clear the leakage of the pot, and the morning is startled by the Changle bell.

The meandering wind prohibits visitors, pretending to be asleep and guarding the copper dragon.

I also went to the three halls and paid my respects to the ninth level.

Fanke meets the sound of dawn, and the sword is more beautiful than spring.

When we meet each other, we have a rest, and we are full of compassion and fragrance.

I wish that on the seventh day of the year, we can reach the peak of the clouds together.

The author of "Ru Meng Ling·New Year's Day" is the contemporary litterateur Mao Zedong. The full text of his ancient poem is as follows:

Ninghua, Qingliu, Guihua, the road is narrow and the forest is deep and slippery with moss.

Where to go today, directly to the foot of Wuyi Mountain.

Under the mountain, the wind spreads the red flag like a picture.

Translation

In the three counties of Ninghua, Qingliu and Guihua, the roads are dangerous and narrow, the dense forests are deep and dark, and the moss is smooth. Where are we going today? Run straight to the foot of Wuyi Mountain. Just under the mountain there, the wind is blowing red flags like pictures.

The author of "Welcoming Spring in the Garden on the Beginning of Spring" is Li Zhi, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

In the blessed land of Shenggao, Sanqin City, there is the home of the Nine Immortals in Jade Terrace and Golden Tower.

The cold light still loves the sweet spring trees, and the beautiful scenery is close to the first flowers of Jianjian.

The colorful butterflies and orioles have not yet sang and danced, but the plum blossoms and the willow colors are already boastful.

It’s time to welcome the Spring Festival and set off the rosy clouds. I’d like to ask the sun wheel not to slant suddenly.

The author of "Fenghe Beginning of Spring Touring Garden to Welcome the Spring" is Yan Chaoyin, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:

Guan You moved around the world and traveled to the ends of the world, taking advantage of his support to hope that he would fight against the city.

The grass roots are not yet tied with green silk threads, and the radish leaves are still hanging green scarves.

The magpie enters the nest and says that the year has changed, and the swallow's title reads the new year.

I wish I could tie the long rope to the sun and visit the emperor in the spring of ten thousand years.

The author of "Fenghe Beginning of Spring Touring Garden to Welcome Spring" is Li Shi, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

The golden chariot welcomes the festival, and the imperial garden and fairy palace await the presentation of spring.

The plum blossoms are light in color at the beginning of Shuqi, and the willow wall is half blown by the wind.

The Heavenly Cup celebrates the birthday of Qi Nanyue, and the brilliance of the sacred alga moves Beichen.

I feel the incense and singing are approaching, and the dragon is approaching the city at dusk.

The author of "Early Plum Blossoms·Welcoming Spring and Early Hair" is Xie Xie, a writer from the Wei, Jin, Southern and Northern Dynasties. The full text of his ancient poem is as follows:

"Welcome the spring, so we have an early onset, and I don't mind the cold alone."

Afraid of falling behind the flowers, no one cares to look at them.

Translation

The plum blossom wants to welcome the coming of spring, so it blooms early. Despite how cold the winter weather is, it remains proud and independent, undaunted. It is just afraid that its blooms will fall behind the other flowers. By then, people will no longer be interested in spring outings, and no one will pay special attention to watching it anymore.

The author of "Shou Sui" is Su Shi, a writer from the Song Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

If you want to know that dying at the end of your life is like going to prey on a snake. Half of the scales are gone, no one can cover them.

I want to tie it to the end, but I know what I can do despite my diligence. The children were forced not to sleep, but stayed together all night and had a good time.

Don’t sing the morning rooster, even more drums are afraid of Tim Lao. After sitting for a long time, the lights dimmed and I watched the Beidou tilt.

There will be no time next year, and I may be wasting my worries. If you work hard today, you can still be proud of the young man.

The author of "***Beautiful Lady Staying New Year's Eve" is Liu Qizhuang, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

Guihua is poor in the northern continent, and Jingyan is its eastern neighbor.

The remaining makeup is about to see off the dawn, and the thin clothes have already welcomed the spring.

Raise your sleeves to compete in the drifting snow, and sing songs to compete in the dust.

You should not get drunk and let the years go by.

The author of "Feng He Shou Sui Ying Zhi" is the Tang Dynasty litterateur Xu Jingzong. The full text of his ancient poem is as follows:

Jade Guan moves Xuanxuan, and gold memorial praises Tong Wei.

The auspicious luan sings and dances, and the spring swallows return before dancing.

The longevity lord passed down the three rituals, and the lamp branches were as beautiful as ever.

The luck is spread by wind and wind, and the kindness is deep and clear.

Send off the cold night and postpone the banquet to wait for the morning light.

The author of "Shou Sui" is Li Shimin, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

"The dusk scene is in Xiefang Palace, and the palace is gorgeous in years."

The cold leaves the winter snow, and the warmth brings in the spring breeze.

The order is fragrant and the flowers are red.

***Happy New Year and farewell to the old year.

The author of "Calling the Ministers to Give a Banquet to Stay New Year's Eve in Taiyuan" is Li Shimin, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

"The four seasons bring ashes, which turn into winter and spring overnight."

Send away the remaining snow and welcome the new year with early plum blossoms.

The author of "Shou Sui" is Li Zhi, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

Tonight the winter rhythm ends, and the coming morning brings new beauty.

The remaining flowers are covered with snow on the ground, and the strips contain warm air.

The buds on the ribbon are still tender, and the ice has been carved.

The thin red plums are cold in color, while the light green willows are in spring.

Two quarters of seeing each other off and greeting each other, and one night of greeting each other.

The author of "Staying New Year's Eve and Serving a Banquet" is Du Shenyan, a litterateur of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

On the New Year’s Eve in winter, the emperor’s sons, princes and grandsons hold the royal banquet.

The stars and rivers in the palace are blowing down the trees, and the lights and candles in the palace are lighting up the sky.

The melodious wind blows in while playing the strings, and the game explores the story of Gou Baijiu.

I would like to sing a long life to Zhengyuan, but I will temporarily stay and appreciate it and send it to you before spring.

The author of "Staying New Year's Eve in Xijing" is King Luo Bin, a writer of the Tang Dynasty. The full text of his ancient poem is as follows:

Living alone and feasting with few words, sitting alone in the wind and dust.

Suddenly, when the severe winter is over, we know that spring is coming.

The coldness of the night is gone, and the dawn of the new year is new.

On the eve of the long-awaited foreign land, there is no way to show old relatives.