Since "Lotus" and "Lian" have the same pronunciation, there are many poems about lotus in ancient poetry to express love. For example, in "Xizhou Song" by Yuefu in the Southern Dynasty: "In autumn, lotus flowers are collected in Nantang, and the lotus flowers exceed people's heads; I lower my head to pick up lotus seeds, and the lotus seeds are as green as water." "Lotus seeds" means "pitying children", and "green" means "qing". This is both real and fictitious writing, with semantic puns and homophonic pun rhetoric, expressing a woman's deep longing for the man she loves and the purity of her love. Jin Dynasty's "Forty-Two Midnight Songs" No. 35: "The mist and dew hide the hibiscus, and the lotus is not distinguishable." The mist and dew hide the true appearance of the lotus, and the lotus leaves are visible but not very distinct. This is also a method of using homophonic puns. , writes about a woman who vaguely feels that her man is in love with her.
But lotus can also express friendship