Appreciation of the original text and translation of Su Shi's "Qin Yuan Chun·Leng Qing Guan"

Qinyuanchun · Green Lanterns in the Solitary Hall Original text:

The lights in the solitary hall are green, the chicken number in the wild shop is like a dream in the traveling pillow. The moonlight is gradually gathering, and the morning frost is lingering; the clouds are covered with brocade, and the morning dew is shining. The road in the world is endless, but the work and life are limited, just like the mayor of this district. After chanting slightly, Ping Zhengan was speechless, filled with memories of the past. At that time, he was a guest in Chang'an. He was like a young man who had just arrived from the two continents. I have thousands of words on my pen and thousands of volumes in my mind. To Jun Yao and Shun, why is this so difficult? When I use it to give up, my actions are hidden in me. Why not sit back and watch at leisure. He is tall and strong, but he is still young and has a high reputation. Translation and annotation of Qinyuanchun·Gu Guan Deng Qing

Translation The lights of Gu Ling Ling Inn are green and cold. I am tired of listening to the rooster crow in this wilderness, so I pack up my travel pillow and dream about it. The dawn moon has gradually faded away from its brightness like white silk, and the faint morning frost is crystal clear; the clouds on the mountain are as white as unfolded brocade, and the morning dew spots reflect the morning light. The journey in this world has no end, what is limited is this tiring life. With such mediocrity, it is rare to feel happy. Here I am, muttering alone, silently on the saddle, with many past events flooding into my heart. When we were in our prime, we lived in Bianjing at the same time, just like brothers Lu Ji and Lu Yun, we were still young when we first arrived in the capital. Fortunately, I have a wonderful pen in my hand and a quick thinking in writing. I have thousands of poems and books in my mind. I think that I will assist the sages to become Yao and Shun. It should be that the stars and the moon will shine together, and my career will be successful. In fact, whether to reuse it or not depends on the current situation, and it is up to you to weigh whether you want to be in the world or not. You might as well sit back and watch the wind and clouds, for there is no need to be clear-minded and calm. Fortunately, you and I are in good health. We only need to enjoy ourselves all the year round and enjoy a cup of wine for the rest of our lives.

Notes 1. Qinyuanchun: Ci brand name, also known as "Shou Xingming", "Dongting Spring Scenery", etc. One hundred and fourteen characters in double tone, flat rhyme. 2. Guguan: A guesthouse with few people living there. Deng Qing: Get up with a light on, the lamp will glow green. 3. Ye Dian Chicken Number: It means leaving early. Wen Tingyun's "Morning Journey to Shangshan": "The cock sounds in that cottage and the moon is in the moon, and the people's footsteps are frosty in Banqiao." Wilderness, village. 4. Travel pillow: a metaphor for sleep in a hotel. 5. Moonlight collection: The moonlight is like white silk, gradually gathering up. 6. Geng Geng: bright appearance. 7.曛 (chī) brocade: like brocade unfolding. Describes the different colors of the mist-shrouded mountains. 8. Pu Pu (tuan): The appearance of a lot of exposure. One said it is the round shape of dewdrops. 9. The road of the world: the experience of the human world. 10. Laosheng: a life of hard work and hard work. 11. Trivial: small, here describes one's own situation that is not going well. Fresh, less. 12. Yin slightly: Yin quietly. 13. Pingzheng saddle: stand beside the horse. The preface of the title says "on horseback", and the author is riding a horse. 14. Qian Duan: Thousands of threads, but still many words. 15. *** Guest in Chang'an: The two brothers Jiayou stayed in Mujing to take the exam. Chang'an refers to Zhijing. 16. Erlu: refers to the Western Jin writers Lu Ji and Lu Yun brothers. "Book of Jin·Biography of Lu Yun": "The young master is as famous as his elder brother Ji. Although his articles are not as good as Ji's, his arguments are better than those of Ji, and he is named "Er Lu"." They arrived in Luoyang at the beginning of the Western Jin Dynasty. Therefore, he compares himself and his younger brother Zhe with "Erlu". Young man, young man. 17. A Thousand Words in a Pen: That means a thousand words in a pen. 18. There are thousands of books in the chest: There are thousands of books in the chest. Describes reading a lot and being knowledgeable. 19. To the king: It means to assist the king and make him a wise master. 20. Two sentences of "use and give up": "The Analects of Confucius·Shuer": "Use it and you will act; give it up and you will hide it." It means that whether you use it or not is up to the court, and whether you can display your ambition is up to you. Xingzang (cang) means to become an official if you are appointed, and to retire if you are not appointed. 21. Xiushou: Don’t ask. 22. Youyousuisui: spend your life leisurely. 23. Qie Dou Zun Qian: Jie Qie Le Zun Qian. Tang Niu Sengru's "Giving Liu Mengde at the Banquet": "Don't talk about the ups and downs of the world, and Dou Zun is here to see you." Dou is a word for joy and play. Dear, wine glass. Qinyuanchun · Appreciation of the Green Lanterns in the Guguan

This poem goes from the scene to the emotion, from the present to the past, and expresses the author's misfortunes in life and the frustration of the unfulfilled ambition.

At the beginning of the last chapter, the author starts with the lines "The lights in the lonely house are green, the chickens are singing in the wild shop, and the travel pillow is full of dreams" and "The moonlight is gathering, the morning frost is lingering; the clouds are covered with morning dew". , vividly painted a picture of the early journey. During the morning walk, the moonlight, mountain scenery, morning frost, and morning dew presented a unique scene. However, in order to get together with his brother as soon as possible and talk about their farewells at night, the traveler had no intention of watching everything in front of him. At this time, the author was "speechless" and entered into contemplation, sighing that "the world is endless, but labor and life are limited." This led to a lot of discussion. The author recalled: "The two brothers were visiting Chang'an at that time, and they were like young people who had just arrived from the Erlu." The "Erlu" in the word is used to compare himself and his younger brother Su Zhe. At that time, the two brothers had great ambitions and were determined to be like Yi Yin, "to make this king the king of Yao and Shun" (in "Mencius"); like Du Fu, to "make the king Yao and Shun the king, and then make the customs pure", so as to Realize his political ideal of "connecting people's hearts, promoting customs, and preserving discipline" ("Book of the Emperor of Shang Shenzong"). Moreover, the two brothers "have thousands of words on their pens and thousands of volumes in their minds" and are full of confidence and hope in the great achievement of "To Jun Yao and Shun". Looking back on the past, the author deeply feels that both brothers have hit a wall in real society. In order to comfort each other, the author combines "The Analects of Confucius" "If you use it, you will do it, if you leave it, you will hide it, but you and I have this husband", "Confucius Family Sayings" "You can travel well, you can die", and "Niu Seng Ru" "Don't talk about the ups and downs of the world, and fight for the honor in front of you." The poem is transformed into the words, and is transformed and developed to open up the meaning. In the last few sentences, the author expresses that since he has little talent, he should avoid the whirlpool of political struggle, adopt a calm and unhurried attitude, temporarily preserve his health, drink and have fun, and live leisurely.

The whole poem, except for the first few sentences of image description, is mostly discussion, becoming a lyrical work that directly expresses one's feelings.

The argumentative and lyrical part of this poem is unfettered in terms of wording and meaning. It comes from a collection of classics and history, and it shows the author's outstanding talent. There are many allusions in the poem: "There are thousands of words on the pen and thousands of volumes in the mind, and I am writing to Jun Yao and Shun. How can this be so difficult?" Four sentences are used from Du Fu's "Twenty-two Rhymes to Wei Zuocheng" that he has read more than ten thousand volumes, and he has written as much as possible. God "," to Jun Yao and Shun, and then make the customs pure. "The body is long and healthy, but the age of travel and death is good, and the three sentences before Dou Zun, "the age of travel and death" are from "Zuo Zhuan·Xiangong twenty-one years old" In "The uncle of the Lu State, who was imprisoned, said: "You are leisurely and leisurely, chatting about your death." "Poetry. The author uses the above allusions flexibly, introduces new ones, and vividly conveys his ambitions and feelings.

This poem has a clear context, well-organized layers, loops, ups and downs, and the film was released early The picture in the line and the discussion in the next piece are integrated and run through, forming a unified and harmonious whole: the first few sentences describe the scenery, using words such as "lone", "green", "wild" and "crash" to vividly render the early line The lonely, desolate environment and state of mind on the way. "The world is endless, but the work and life are limited." The sentence transitions from natural scenery to real life. Later, the lyrics shifted from describing scenery to recalling past events. "Use equanimity to return to time, conduct hides me", returning from the past to reality. The last few sentences show that the author has been freed from the depression of unrealized ambitions and gained inner peace and comfort. The whole poem integrates description of scenery, lyricism, and discussion, integrating poetry, literature, classics, and history. It has vivid descriptions of scenes, abstract discussions on politics, and expresses one's own outlook on life and attitude in the discussion. It expresses the melancholy and melancholy state of mind, the writing is coherent and coherent, and reflects the outstanding talent.

This style of poetry has eleven four-character sentences in the first part and eight four-character sentences in the second part. It uses antithesis in many places. The syntax is relatively neat, and among many neat sentences, there are also interspersed Several long and short sentences, such as three-character sentences, six-character sentences, seven-character sentences and eight-character sentences, are alternately long and short, and are staggered. This tone of words is suitable for using Fu style in lyrics, but rigidity is the most taboo. It is different from short-form lyrics, and also different from the general long tone. It is a difficult tone to control. Among the two Song poets, Xin Qiji wrote nine poems, Liu Kezhuang wrote 25 poems, and Chen Renjie wrote 31 poems, which is relatively rare. Many famous figures, such as Liu Yong, Li Qingzhao, Zhou Bangyan, Jiang Kui, Shi Dazu, Zhang Yan, etc., have not been filled in. However, if this pattern is opened and mastered well, it can create an overwhelming trend and achieve good artistic effects.

Su Shi's poem "Qinyuanchun" describes the scene in the first film, and lists seven four-character sentences at once. The first three four-character sentences, "The lights in the lonely house are green, the chickens in the wild shop are singing, and the travel pillow is full of dreams", the sentence structure is the same, and the three legs stand side by side. The last four four-character sentences, "The moonlight gathers, the morning frost is lingering; the clouds and mountains cover the brocade, and the morning dew?" form "fan facing", with the word "gradual" forming the leading pattern, which runs through to the end. The seven four-character sentences are closely organized and form an overall picture. Immediately afterwards, "The world is endless, labor and life are limited", still using a four-character couplet, "Zheng saddle is speechless, the past is thousands of things", also a four-character couplet. These eleven neat four-character sentences are not only supported by the two leading characters "gradually" and "by", they are also supported by two long and short sentences "like this mere district chief is freshly happy" and "weiyin", in which luck is tossed. . Therefore, the eleven four-character sentences will not be like the dismantled Qibao Pavilion, without fragments. The eight four-character sentences in the second part are slightly changed. The first four four-character sentences no longer use "fan facing". Among them, "a thousand words on the pen and thousands of volumes in the chest" form a self-contrast. The two sentences "to Jun Yao and Shun, why is this difficult" are wrong. The rest is roughly the same as the previous film. This discussion begins with two short and long sentences, starting with "At that time, the Japanese were visiting Chang'an, and they were like young people who had just arrived from the two continents." This narrative continues with the "past events" mentioned in the previous paragraph, and then lays out the discussion. Literally speaking, the leading character "you" only refers to two sentences: "pen head" and "chest". However, the meaning of the six four-character sentences below the word "you" is still consistent. Among the six four-character sentences Next, just "Why don't you just sit back and watch", which still has a certain momentum. Finally, a three-character sentence "the body is long and healthy" pauses and builds momentum, and the word "dan" carries and turns it, and two four-character sentences "you travel well and die at the age of death, and fight for honor", which concludes the whole poem.

In short, the lyrics of "Qinyuan Chun" are Su Shi's attempt to incorporate the poet's syntax into the lyrics, which has slightly revealed Dongpo's true character. However, this poem still has some shortcomings in art. For example, when compared with poems such as "Shui Diao Ge Tou" (When Will the Bright Moon Come), one feels that "Qinyuanchun" replaces concrete images with abstract reasoning and discussion. Description is not as powerful as moving people with emotion. For example, "I am long and healthy, but I will die at a leisurely pace, and I will fight for my dignity" and "I hope that people will live long and travel thousands of miles to the beautiful women". They have similar meanings, but the former is not as artistic and thought-provoking as the latter. The creative background of Qinyuan Chun·Guguan Dengqing

Su Shi and his younger brother Su Che had a close brotherly relationship. During his tenure as the general magistrate of Hangzhou, his younger brother was an official in Jinan and missed each other very much. In order to get closer to his relatives, he made a request to the court. When he took office in Mizhou, he was allowed to be appointed as the magistrate of Mizhou. In the seventh year of Xining (1074), he set off for Mizhou. This poem was composed during his early journey from Hangzhou to Mizhou. Su Shi went to Mizhou with conflicting and complicated feelings. Due to the conflict with the New Law School, it was difficult for the DPRK and China to gain a foothold.

On the way to the secret, I was touched by the scene and felt sad. I leaned on my saddle and meditated, with thousands of thoughts. I couldn't help but sigh with emotion. Through my lyrics, I poured out my heart to Ziyou.

Poetry works: Qinyuan Chun·Gongguan Dengqing Poetry author: Su Shi of the Song Dynasty Poetry classification: discussion, lyricism, life