Qian Zhongshu said it. Recorded in Mr. Yang Jiang's work "The Three of us".
From: The Three of us
The original sentence: Qian Zhongshu said that from then on, there was no separation, only death. Living apart is more painful than dying.
The Three of us tells the story of a simple and warm family's decades of unremarkable experience of helping each other and getting together and losing each other.
The author, Yang Jiang, recalled the happy, difficult, loving and painful days of his daughter yuan qian, her husband Qian Zhongshu, and a family of three who left her one after another in simple and heavy language.
The work * * * is divided into three parts:
The first part is a dream of Yang Jiang in his old age, which begins with "Zhong Shu probably remembered the complaint of' I' and told me to have a dream that lasted for Wan Li".
In the second part, Yang Jiang completely recorded this "Wan Li Long Dream" in the form of a dream, telling the deep feelings of a family of three who lived together in the last stage of their lives, and recalling the process of their daughter yuan qian and her husband Qian Zhongshu leaving one after another.
In the third part, Yang Jiang wrote a memoir from every little thing in her life, and recorded the little-known bumpy course of the family from 1935 when the couple went to study in Britain and fell in love with their daughter in Oxford until their daughter and Mr. Qian died in succession in 1998.
From beginning to end, The Three of us shows the humanistic feelings of intellectuals in the social and cultural changes in modern China:
First, the profound expression of loving family ties;
second, the natural expression of patriotic sentiments;
thirdly, the personality spirit of intellectuals is peaceful and prominent.
The work tells readers a point with simple language and a life-oriented attitude, that is, only home is the best harbor. From the perspective of women, the book reveals a kind and beautiful family world with plain and delicate language, and deeply expresses the author's deep regret for his loved ones.
The author said at the end of the work: "I clearly see that the apartment that used to be' our home' is just an inn on the journey. Where is home? I don't know. I'm still looking for my way home. "
apartments and post stations, ancient post roads and hospitals are intertwined. And the interweaving of reality and reality makes readers experience the joys and sorrows of the world. Extended information:
Yang Jiang:
Yang Jiang (July 17, 1911—May 25, 216), whose real name is Yang Jikang, A native of Wuxi, Jiangsu, China, a female writer, literary translator and foreign literature researcher, Mrs. Qian Zhongshu.
Yang Jiang is well versed in English, French and Spanish, and her translation of Don Quixote is recognized as the best translation work, with a cumulative distribution of more than 7, copies by 214.
Her early play "Satisfied" has been put on the stage for more than 6 years, and it was still released in 214.
At the age of 93, Yang Jiang published the essay "The Three of us", which was very popular at home and abroad, with a reprint of more than one million copies. At the age of 96, he published a collection of philosophical essays "Walking to the Edge of Life" and at the age of 12, he published eight volumes of 2.5 million words "Collected Works of Yang Jiang".
On May 25th, 216, Yang Jiang passed away at the age of 15. ?
In the spring of p>1932, Yang Jiang was admitted to Tsinghua University and met Qian Zhongshu.
When we first met, Qian Zhongshu said, "I'm not engaged." "I don't have a boyfriend either." Yang Jiang answered. Jiayuan started from this.
In p>1935, Yang Jiang married Qian Zhongshu, and soon they went abroad to study together, leaving their footprints of loving each other in both Oxford and Paris.
In Oxford, Yang Jiang and Qian Zhongshu once recalled his first sight of Yang Jiang in their poems: "When I saw the first sight, my eyes were shining, and my new petals of roses were soaked. I don't know if I used to take safflower and snow when I was washing my face. "
Qian Zhongshu:
Qian Zhongshu (191 -1998), a native of Wuxi, Jiangsu Province, was originally named Yang Xian, whose word is Zhe Liang, and later renamed Zhong Shu, whose word is silent and whose name is Huai Ju. He used to use the pen name Zhong Shujun, a modern writer and literary researcher in China, and was called "South Rao North Money" with Tsung i Jao.
in p>1929, he was admitted to the Foreign Languages Department of Tsinghua University. In 1932, I met Yang Jiang in front of Gu Yue Hall in Tsinghua University. ?
In p>1937, he received a bachelor's degree from Exeter College, Oxford University with the article China in English Literature in the 17th and 18th centuries.
in p>1941, I finished the writing of Talking about Art and Writing on the Edge of Life. In 1947, the novel Fortress Besieged was published by Shanghai Chenguang Publishing Company.
Notes on Selected Poems of Song Dynasty, written in p>1958, was included in the China Classical Literature Reading Series. In March 1972, 62-year-old Qian Zhongshu began to write "The Pipe Cone".
In p>1976, the English version of Poems of Mao Zedong, translated by Qian Zhongshu, was published. In 1982, the creation of the "tube cone series update" was published.
Reference: Baidu Encyclopedia: Yang Jiang
Reference: Baidu Encyclopedia: Qian Zhongshu.