Sophie's poet came in to help me find the keynote theme.

This is a poem by the poet Du Fu. My talent is limited, so I can only find you an analysis from the Internet. I'm sorry

Precautions:

1, the eternal night sentence: It means that in the long night, only the sound of the horn sounds like self-mourning. Eternal night: a long night.

2, dusty: metaphor for the endless war. Time flies: I'm still turning around.

3. The sentence of forbearance: An Lushan has endured a lonely life for ten years since he wrote this poem in the 14th year of Tianbao (755). Loneliness: the meaning of falling.

4. Suffer the pain to paraphrase a sentence: With the meaning of "the emu nests in the deep forest, but there is only one" in "Zhuangzi Xiaoyao Tour", when it comes to the strict curtain, it was originally reluctant to make a tentative decision.

Rhyme translation:

In late autumn, the plane trees beside the shogunate well are cold;

Living alone in Jiangcheng is deeper and quieter, and the twilight is dark.

In the long night, the sound of the horn is like people's sad words;

Although the moonlight in the sky is good, who is in the mood to look up?

Wandering around in the chaos, friends and relatives were cut off, traffic jams dispersed, depressed, and the road was difficult to walk.

Suffering hardships, I wandered for ten years;

Reluctantly inhabit a branch, temporarily borrow the shogunate to steal security.

Comments:

This poem takes people as guests, expresses travel worries and has a feeling of boredom. The first four sentences describe the scenery, and the last four sentences are lyrical. The first couplet is about staying alone in Jiangcheng, and the environment is cold. What did Zhuan Xu write about "being a loner"; The neck couplet writes that the war has not stopped and life is difficult; I have been wandering at the end of couplets for ten years, and now I am at peace for the time being. The whole poem expresses the author's sad and deep feelings and reveals his helplessness.