The complete poem about a century-old illness that appeared on stage alone

"A Hundred Years of Sickness Appears Alone on the Stage" comes from "Deng Gao" written by the Tang Dynasty poet Du Fu. The full poem is as follows:

Original text:

The wind is strong and the sky is high The apes howl in mourning, and the white birds fly back from the clear sand in Nagisa.

Boundless falling trees rustle, and the endless Yangtze River rolls by.

Wanli is always a guest in the sad autumn, and he has been sick for hundreds of years and only appears on the stage.

Hard and bitter, I hate the frost on my temples, and my new wine glass becomes turbid.

Translation:

The wind is strong, the sky is high, and the cries of apes are very sad. There are birds circling on the riverbank with clear water and white sand. The endless trees are rustling with fallen leaves, and the Yangtze River is rolling and rushing. I feel sad about the autumn scenery, wandering thousands of miles and being a guest all year round. I have been plagued by illnesses throughout my life and now I am alone on the high platform. After going through hardships and bitterness, my hair has grown white on my temples, and my heart is full of decadence and I have stopped drinking wine to drink my sorrow.

Notes:

1. Xiaoai: refers to the ape’s shrill cry.

2. Zhu: a small island in the water; a small piece of land in the water.

3. Birds flying back: Birds are flying and circling in the strong wind.

4. Back: turn around.

5. Fallen wood: refers to the leaves falling in autumn.

Appreciation of "Deng Gao"

"Deng Gao" is a poem by Du Fu, a poet in the Tang Dynasty. This poem was written in the second year of Dali (767) when the author was in Kuizhou. The first four sentences describe the scenery, recount the experiences of climbing high, closely follow the seasonal characteristics of autumn, and depict the empty and lonely scenery of the river. The language of the whole poem is concise, and there are parallels throughout, and one or two sentences are even paired within a sentence, which fully shows that Du Fu's grasp of the rhythm and rhythm of poetic language has reached a state of perfection in his later years.

The first couplet is a partial close-up view, and the chin couplet is an overall distant view. The last four sentences are lyrical, describing the feelings of climbing high. They revolve around the author's own life experience and express the sadness of being poor, old and sick, and living in a foreign country. The neck couplet is self-inflicted, revealing the metaphorical, symbolic, and suggestive meanings contained in the description of the scene in the first four sentences; the last couplet makes another statement and ends with the self-image of decline and illness.

The above content refers to Baidu Encyclopedia-Denggao