The English original and Chinese translation of Nie Luda's poem "I can write the saddest poem tonight" should be accurate.

I can write the saddest poem tonight.

I can write the saddest poem tonight.

Write, for example, "ie is broken at night, and the blue stars are trembling in the distance."

For example, write "As night falls, the blue starlight is trembling in the distance."

The night wind is spinning and singing in the sky.

The night wind is spinning and singing in the sky.

I can write the saddest poem tonight.

I can write the saddest poem tonight.

I love her, and sometimes she loves me.

I love her, and sometimes she loves me.

On such a night, I held her in my arms

How many nights, I held her in my arms

I kissed her again and again under the boundless sky.

Kiss her again and again under the boundless sky.

She loves me, and sometimes I love her.

She loves me, and sometimes I love her.

How can people not like her big quiet eyes?

How can I not love her quiet eyes?

I can write the saddest poem tonight.

I can write the saddest poem tonight.

Thinking that I don't have her, I feel that I have lost her.

I no longer have her, because I have lost her.

Listening to the boundless night, without her, Moore is still boundless.

Listen to the vast night sky, because it is wider without her.

Poetry falls into the soul as dew falls into the pasture.

Poetry falls on the soul as dew falls on the grass.

What does it matter if my love can't keep her?

What does it matter if my love can't keep her?

The night is falling, and she is not with me.

As night falls, she is not with me.

Someone is singing in the distance. distant place

That's all. Someone is singing in the distance.

My soul is not content to lose her.

My soul is lost because of losing her.

My eyes searched for her, as if to walk towards her.

I searched for her with my eyes, as if to get close to her.

My heart is looking for her, and she is not with me.

I tried to find her, but she was not with me.

On the same night, the same tree turned white.

The same night turns the same forest white.

At that time, we were no longer the same.

At that time, we were not like each other.

I don't love her anymore, that's for sure, but how much I loved her.

I don't love her anymore, that's for sure, but how much I love her.

My voice tried to find the wind to touch her hearing.

My voice tried to find the wind to touch her hearing.

The other is. She will be the other one. Like my old kiss.

Someone else's, she will be someone else's, just like my previous kiss.

Her voice, her bright body, her infinite eyes

Her voice, her fair body, her deep eyes.

I no longer love her, that's for sure, but maybe I love her.

I don't love her anymore, that's for sure, but maybe I still love her.

Love is so short, but forgetting is so long.

Love is too short and forgetting is too long.

Because on such a night, I held her in my arms.

Because how many nights I held her in my arms.

My soul is not content to lose her.

My soul is lost because of losing her.

Although this is the last pain she made me suffer.

This is the last time she put me through pain.

This is the last poem I wrote for her.

These are the last poems I wrote for her.