Interpretation of vernacular Chinese: At the moon setting, crows crow and it's cold all over the sky, sadly sleeping on the maple fishing fire by the river. In the lonely and quiet Hanshan Ancient Temple outside Gusu City, the bell ringing at midnight reached the passenger ship.
2, Wu Ye sends a cold sound, and the autumn wind moves on the river. I know that children choose to promote weaving, and a lamp fell on the fence at night. -From the Song Dynasty: Ye Shaoweng's "What I See in the Night Book"
Interpretation of vernacular Chinese: The autumn wind blowing in the rustling leaves of the phoenix tree brings chills, and the autumn wind blowing from the river makes me miss my hometown when I am in a foreign land. Several children at home are still playing cricket in high spirits! The light is still on in the dead of night, and I refuse to sleep.
The breeze rippled on the grass bank, through the night, and blew to my still mast. The endless plains are dotted with drooping stars. The moon runs with the river. -From the Tang Dynasty: Du Fu's One Night in a Foreign Country
Interpretation of vernacular Chinese: the breeze blows the fine grass on the river bank, and the high-mast boat is moored alone at night. The stars are hanging in the sky, and Ye Ping looks very broad; The moonlight is surging with the waves, and the river is rolling eastward.
4. I have been so surprised that my pillow is cold and the window is bright and clean. It's late at night until it snows heavily, because you can hear the sound of bamboo branches breaking from time to time. -From the Tang Dynasty: Bai Juyi's Snow at Night
Interpretation of vernacular Chinese: The pillow lying at night was like ice, which surprised me. I saw the window illuminated by the light in the snow. I know it snows heavily at night, because I can hear the sound of snow pressing bamboo branches from time to time.
5. In the atrium, there are crows in Bai Shu and osmanthus fragrans in Coody Leng. I don't know who Qiu Si will meet tonight. -From the Tang Dynasty: Wang Jian's "Looking at the Moon at Fifteen Nights and Sending it to Du Langzhong"
Interpretation of vernacular Chinese: the moonlight shines in the yard in the Mid-Autumn Festival, and the ground seems as white as a layer of frost and snow. The birds in the tree stopped making noise and fell asleep. Late at night, the cold autumn dew quietly wet the osmanthus in the court. The bright moon is in the sky tonight, and people are enjoying the moon. I wonder whose home is the vast Qiu Si?