It is not difficult to translate this poem. The following is more of a free translation. The reference translation is as follows:
On the edge of Weicheng, we drank and said goodbye. We were drunk in the wine shop and could not fall asleep. The snow pressing on the trees is like the white pear blossoms, and the thousands of poplar leaves are like the wisps of blue smoke. We drank all the wine in the pot before saying goodbye. Before parting, give him a long whip to spur his horse. I look forward to your arrival at Yingshang, when the new moon should also become round
Notes:
1. Dou: a measuring device for measuring volume. Ten liters is a dou, and ten dou is a dou. Dendrobium. This describes drinking too much.
2. Weicheng: It is the old city of Xianyang, the capital of Qin. In the Tang Dynasty, most people going west from Chang'an would say goodbye in Weicheng.
3. Nootou: wine shop, restaurant.
4. Liquor (xǔ): fine wine.
Appreciation: This is a farewell poem. The poet is passionate about wine and the scenery. Snow, poplar leaves, riding whip, pot wine and crescent moon are all images of farewell. Snowflakes are only found in cold winter. Pear blossoms are only found in warm spring. Using pear blossoms as a metaphor for snow, the poet hopes that his deep affection can, like pear blossoms in spring, make parting friends forget the sadness and desolation of parting in winter.
PS: What I want to say here is that the author of this poem is Cen Shen, and the title of the poem is "Send Yang Zi off". Because there are many loose parts in Li Bai's poems, future generations will inevitably make mistakes when summarizing. It was a mistake to mix in other Tang Dynasty poems. Anyone who knows a little bit knows that using pear blossoms to describe the snow poem was the first of its kind in Cen Jiazhou, and it is also the place where his poems are talked about. In "Baixuege Sends Magistrate Wu Back to the Capital" there is: "Suddenly a spring breeze came overnight, and thousands of trees Thousands of pear trees are blooming.” Only he could vividly describe the majesty of the frontier fortress. Of course this is the author's opinion. The author also has basis. Previous people have also conducted textual research on this poem, and they all agree that it is the work of Cen Jiazhou. Here I quote other people's views. Yan Yu of the Southern Song Dynasty wrote in his work "Canglang Poetry Talk": Taibai's poem "Drawing wine by the city of Wei, the old man was drunk and couldn't sleep." Cen Shen's poem was misleading, so Taibai wrote the song "Zhao Ma Newly Praises the Purple Jade Saddle" The latter is a poem by Wang Changling, which was also entered by mistake. There are two chapters in Changling's version, the first volume is "Qin Shi Mingyue Han Shi Guan". Today, Sun Qin'an, director of the Ancient Literature Research Office of the Institute of Literature, Shanghai Academy of Social Sciences, also wrote in "Essential Commentary on Five Rhythm Poems": I said that among the five verses of various schools in the prosperous Tang Dynasty, Cen Shen's syntax is the most similar to that of Li Zi, such as "Doujiu beside the city, "The head is drunk and can't sleep.", "Mount the horse with a beard hook, and ride the long head gracefully", "The willow branches on the cloth are yellow, and the wine on the stove is fragrant", etc., not only the sentences, but also the whole text are similar to Taibai. Xu Xueyi believed that there were "sentences that cannot be pointed out" in poetry. By the end of the Tang Dynasty, only Taibai and Jiazhou were the most successful, followed by Du Fu and Wang Wei. During the middle and late periods, Zhang Ji was promoted, followed by Han Na, and others were despised. The author also likes Li Bai's poems very much, but academic research is also necessary. If someone else's poems are placed on Shixian, it is estimated that Shixian, who knows in heaven, will not agree, nor will Cen Jiazhou. If you have any questions, you can contact me to continue discussing. I despise people who answer questions casually. This is very irresponsible. I am so tired from typing, please give me some points, haha.