Appreciation of Cao Zhi's Ancient Poems: Seven Wounded Poems

Seven-wound poem

gold

The moon shines on the tall buildings, and the lights upstairs are swaying.

There is a sad woman sighing upstairs.

Who is the sigh upstairs? Yun is his son's wife.

My husband has been away for more than ten years, and he is often timid alone.

My husband is like dust on the road, like mud in dirty water.

Floating dust and mud are different, when can we meet harmoniously?

Yes, I want to turn into a southwest wind and disappear into my husband's arms!

My husband's heart is no longer open to me. What can I rely on?

Precautions:

This is a poem in my heart forever, and I may take this opportunity to "mock you".

② The word "clear" describes the dust on the road and the word "turbid" describes the mud in the water. The two are the same thing, "floating" is clear and "sinking" is turbid. It is a metaphor for Fu Sao (or brothers and sisters), who are originally one, and now have different status (potential).

3 Death: Go.

Appreciate:

This poem takes a homesick woman's thoughts and resentment towards her husband as the main line, and twists and turns reveals the poet's resentment after being hit politically. The poet compares himself to an "abandoned wife", compares his political exclusion to the unfortunate experience of his wife being abandoned, and compares his estrangement from Emperor Cao Pi to the divorce between his wife and her husband, which is "different from Yue Hu". The poet thinks that the two brothers are "ups and downs, but they are not close", and further compares their situation to "clearing the road dust" and "mud cement". "I am willing to be the southwest wind, and the deceased is like a husband", secretly voicing my thoughts on serving the country; And "I can't open my arms, what should I do?" expresses my indignation at Cao Pi's ruthlessness and reveals an infinite sense of sadness. The whole poem is written from thinking about women's sorrow everywhere, and every sentence implicitly contains the poet's suffering. Poetic and picturesque, implicit in conception, profound and graceful in brushwork, it really has the characteristics of "elegant emotion".

The beginning and end of this poem are quite exquisite. The first sentence not only wrote the real scene, but also rendered the sad atmosphere, covering the whole poem. The bright moon shines on tall buildings, which is the most urgent time for lovesickness. The wandering moonlight evokes the sadness of missing women-images such as "bright moon", "tall building" and "missing women" created by Cao Zhi have been repeatedly used by later poets to express in my heart forever. At the end of the poem, the homesick woman's thoughts are like the fleeting breeze, "You can't open your heart". Where can she find her home? The last breeze and the first moonlight are isomorphic, forming a lonely and cold realm.