You can forget your beautiful eyes.
You can cut it.
A trace of love
Autumn wind can't blow away sadness.
Who would have thought that in the end
The mountains and rivers remain the same.
Love remains the same.
Your shadow
It's just in front and behind.
This poem always gives me a melancholy taste of Jiangnan.
But my favorite is Marry Happiness, one of Wang Guozhen's representative works. Seemingly full of warmth, it tells us a truth in calm: a life with goals and firm pursuit is meaningful.
In the poem, 1~6 sentences are metaphors of "grey moths fighting the fire", which show us an energetic dream catcher image through "swaying steps" and "flying tassels". Just like an athlete running to the end of the 100-meter race, the goal is in his heart, not far from the line of sight, and the rest is to make his blood boil and thorns everywhere, and stick to it without hesitation!
The passion of chasing dreams is getting closer and closer to the other shore, inspiring people to move on, and the tortuous thorns have become beautiful embellishments. In those years when I was obsessed with my dreams, bitterness was sweet, and sweetness was too late to taste.
The last three sentences are like the dreamer's stubborn declaration: if you know for sure, you will never hesitate; if you lose, you will lose to pursuit; if you want to marry, you will marry happiness.