Translated from Fan Chengda's Winter Solstice.

The translation and original text of Fan Chengda's "The Winter Solstice of Manjiang Red" are as follows:

Original: Cold valley gives birth to spring, leaves are smoked, and jade pipes blow the valley. After the sun rises, it will occupy the New Year and the clouds will disperse. Don't wrap your mood in medicine, but add a poem axis to each festival. It's beautiful to laugh, not stupid, but it's not vulgar in the end. A sunny day will last forever, and a good sleep will mature. When is it enough to go abroad? Being in the same society as the regiment, I was laughing and singing. It is intended to mediate the brewing of Yunlu, and the plum blossom song was first reported. If you can't, get drunk for life and make yourself at home.

In the cold winter, spring comes earlier in the valley, and the fragrance of new leaves of grass spreads like a curled flute in the valley. Tomorrow morning, when the sun rises, it will be a good year to wait for the New Year. It must be a clear and cloudless day. Don't focus on the medicine for treating diseases, write new poems every solar term. Although I am trying to smile, I am also intoxicated with the nature of nature. Unfortunately, I can't escape the customs after all. The days are so long that I get enough sleep.

But when will things in the secular world be complete? Let's get together with like-minded friends, and let's sing and laugh together. Together, we carefully prepared the cloud dew wine and carefully searched the plum blossom music score. Even if you can't live a drunken life every day, you don't have to be too restrained.

Appreciation of works:

Fan Chengda's first poem expresses his feelings about the passage of time and the vicissitudes of the world by describing the changes in the holiday order of the winter solstice. Although there is the expression of the idea of "having fun and having fun" in the ci, it is somewhat restrained in the author's mind. Although there is no explicit statement in the word, its meaning is beyond words.

The author naturally presented the reader with an idea he wanted to express. Don't wrap your feelings in medicine, but the author adds a poem axis to comfort himself at every juncture, revealing more helplessness. At the end of the last film, the author's mood is conveyed more strongly. Beautiful smile is not stupid, but not vulgar.

Reference to the above content: Baidu Encyclopedia-"The Solstice of Manjiang Red Winter"